"sírvase proporcionar datos" - Translation from Spanish to Arabic

    • يرجى تقديم بيانات
        
    • ويرجى تقديم بيانات
        
    • يرجى التفضل بتقديم بيانات
        
    • ويُرجى تقديم بيانات
        
    • فيرجى تقديم بيانات
        
    • ويرجى توفير بيانات
        
    sírvase proporcionar datos sobre el número de mujeres y niñas víctimas de la trata desde, hacia y a través de Kazajstán. UN يرجى تقديم بيانات عن عدد النساء والفتيات المتجر بهن إلى كازاخستان ومنها وعبرها.
    sírvase proporcionar datos sobre el número de mujeres y niñas que son víctimas de una trata con origen, destino y tránsito en Malasia. UN يرجى تقديم بيانات عن عدد النساء والبنات اللائي يتم الاتجار بهن في ماليزيا وعبر ماليزيا.
    sírvase proporcionar datos sobre el número de mujeres y niñas que son víctimas de una trata con origen, destino y tránsito en Malasia. UN يرجى تقديم بيانات عن عدد النساء والبنات اللائي يتم الاتجار بهن في ماليزيا وعبر ماليزيا.
    sírvase proporcionar datos estadísticos desglosados por sexo adecuados en relación con cada artículo sustantivo de la Convención y al nivel de todas las entidades federadas. UN ويرجى تقديم بيانات إحصائية مناسبة مفصلة حسب نوع الجنس وفقا لكل مادة مواضيعية من مواد الاتفاقية وعلى مستوى كل كيان من الكيانات الاتحادية.
    e) sírvase proporcionar datos sobre el número y la estructura de los sindicatos establecidos en su país y sobre la composición de los mismos. UN (ه) يرجى التفضل بتقديم بيانات عن عدد وهيكل النقابات القائمة في بلدكم. وكذلك عن العضوية في كل منها.
    sírvase proporcionar datos sobre los casos presentados durante el periodo examinado relativos a la discriminación contra la mujer en el lugar de trabajo, incluida la discriminación salarial y el acoso sexual, además del resultado de dichos casos. UN ويُرجى تقديم بيانات عن القضايا المرفوعة خلال الفترة المشمولة بالتقرير بشأن التمييز ضد المرأة في مكان العمل، بما في ذلك التمييز في الأجر والتحرش الجنسي، بالإضافة إلى النتائج التي آلت إليها هذه القضايا.
    sírvase proporcionar datos recientes sobre el número de casos denunciados cada año a raíz de las iniciativas de sensibilización emprendidas desde 2002 en la Región de Bruselas-Capital. UN يرجى تقديم بيانات حديثة عن عدد القضايا المسجلة.
    sírvase proporcionar datos sobre la cantidad de denuncias presentadas en los sectores público y privado y sobre su resolución. UN كما يرجى تقديم بيانات عن عدد الشكاوى التي تقدمت بها نساء في القطاعين العام والخاص، وعما آلت إليه هذه الشكاوى.
    sírvase proporcionar datos recientes sobre el número de casos denunciados cada año después de las iniciativas de sensibilización emprendidas desde 2002 en la región de Bruselas-Capital. UN يرجى تقديم بيانات حديثة عن عدد القضايا المسجلة سنويا بعد مبادرات التوعية التي جرت منذ عام 2002 في منطقة بروكسل العاصمة.
    sírvase proporcionar datos sobre la cantidad de denuncias presentadas en los sectores público y privado y sobre su resolución. UN كما يرجى تقديم بيانات عن عدد الشكاوى التي تقدمت بها نساء في القطاعين العام والخاص، وعما آلت إليه هذه الشكاوى.
    sírvase proporcionar datos actualizados sobre la incidencia del HIV/SIDA hasta fines del 2007. UN يرجى تقديم بيانات مستكملة عن معدل الإصابة بهذا المرض في نهاية عام 2007.
    sírvase proporcionar datos e información específicos sobre la situación de la mujer rural en Chipre, incluido su acceso a la educación, la asistencia sanitaria y el empleo y su participación en la vida pública y política. UN 24 - يرجى تقديم بيانات ومعلومات محددة عن وضع المرأة الريفية في قبرص، بما في ذلك ما يتعلق بحصولها على التعليم والرعاية الصحية والعمل وعن مشاركتها في الحياة العامة والسياسية.
    sírvase proporcionar datos e información sobre el número de víctimas, así como sobre las denuncias, investigaciones, procesos, condenas y sanciones impuestas a los autores de estos delitos. UN يرجى تقديم بيانات ومعلومات عن عدد الضحايا، وعن الشكاوى والتحقيقات والملاحقات القضائية والإدانات والعقوبات الموقعة بمرتكبي هذه الجرائم.
    sírvase proporcionar datos estadísticos sobre la incidencia de este fenómeno e indicar qué medidas se han adoptado para prevenirlo y combatirlo en las comunidades de inmigrantes, y sobre los resultados de estas medidas. UN يرجى تقديم بيانات إحصائية عن حدوث هذه الظاهرة وعما تم اتخاذه من تدابير لمنعها ومكافحتها ضمن طوائف المهاجرين، وما أسفرت عنه هذه التدابير من نتائج.
    sírvase proporcionar datos estadísticos desglosados por sexo adecuados en relación con cada artículo sustantivo de la Convención y al nivel de todas las entidades federadas. UN يرجى تقديم بيانات إحصائية مناسبة مفصلة بحسب نوع الجنس وفقا لكل مادة مواضيعية من مواد المعاهدة، وعلى مستوى كل كيان من الكيانات الاتحادية.
    sírvase proporcionar datos e información sobre el número de víctimas, así como sobre las denuncias, investigaciones, procesos, condenas y sanciones impuestas a los autores de estos delitos. UN يرجى تقديم بيانات ومعلومات عن عدد الضحايا، وعن الشكاوى والتحقيقات والملاحقات القضائية والإدانات والعقوبات الموقعة بمرتكبي هذه الجرائم.
    sírvase proporcionar datos sobre la mutilación genital femenina entre las niñas que residen en Alemania. ¿Se sanciona a todos los residentes alemanes que disponen o practican la mutilación genital femenina, sea cual fuere el lugar en que lo hacen? UN 19 - ويرجى تقديم بيانات عن معدل حدوث تشويه للأعضاء التناسلية للإناث في أوساط الفتيات المقيمات في ألمانيا.
    sírvase proporcionar datos desglosados por sexo sobre la educación en función de la edad, el nivel educativo, el origen étnico y los sectores rural y urbano, incluidas las tasas de alfabetización. UN ويرجى تقديم بيانات بشأن التعليم مصنفة حسب نوع الجنس والعمر والمستويات التعليمية، والعرق، والقطاعين الريفي والحضري، بما في ذلك معدلات محو الأمية.
    e) sírvase proporcionar datos sobre el número y la estructura de los sindicatos establecidos en su país y sobre la composición de los mismos. UN (ه) يرجى التفضل بتقديم بيانات عن عدد وهيكل النقابات القائمة في بلدكم. وكذلك عن العضوية في كل منها.
    e) sírvase proporcionar datos sobre el número y la estructura de los sindicatos establecidos en su país y sobre la composición de los mismos. UN (ه) يرجى التفضل بتقديم بيانات عن عدد وهيكل النقابات القائمة في بلدكم. وكذلك عن العضوية في كل منها.
    sírvase proporcionar datos actualizados sobre el número, la distribución regional y el resultado de las denuncias de discriminación basadas en el sexo presentadas ante la Oficina del Defensor del Pueblo para la Igualdad de Oportunidades desde 2010, indicando si se proporcionó reparación a las víctimas en los casos en los que se consideró que hubo violación. UN 2 - ويُرجى تقديم بيانات مستكمَلة عن عدد الشكاوى المتعلقة بالتمييز على أساس الجنس المرفوعة أمام مكتب أمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص منذ عام 2010، وعن توزيعها الإقليمي وما آلت إليه من نتائج، مع بيان ما إذا توفَّرت أي سبل انتصاف إلى الضحايا في القضايا التي ثبت فيها وقوع انتهاك.
    sírvase proporcionar datos sobre la naturaleza de los negocios establecidos por mujeres, su sostenibilidad y si les proporcionan suficientes ingresos. UN فيرجى تقديم بيانات عن طبيعة الأنشطة التجارية التي تنشئها النساء وما إذا كان بإمكانهن الاستمرار بها وإذا كانت تعود عليهن بما يكفي من الدخل.
    sírvase proporcionar datos sobre el número de mujeres y niñas víctimas de la trata que tengan El Salvador como país de origen, destino y tránsito. UN ويرجى توفير بيانات عن عدد النساء والبنات اللاتي يجري الاتجار بهن عن طريق نقلهن إلى السلفادور أو منها أو عبرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more