"sólo dije" - Translation from Spanish to Arabic

    • قلت فقط
        
    • فقط قلت
        
    • أقول فقط
        
    • لقد قلتُ
        
    • قلته هو
        
    • فقط قُلتُ
        
    Ya sabes, Sólo dije lo que querías oír porque me obligaste a hacerlo. Open Subtitles قلت فقط ما أردتي أن تسمعي لأنني أشعرتيني بالذنب
    Oh, vamos. Sólo dije que no puedo creer que sea el más grande que hayas visto. Open Subtitles بربّك, قلت فقط أنني لا أصدق أنني صاحب أكبر عضو رأيتيه
    Y Sólo dije lo de las botellas para sacar las chicas del bar. Open Subtitles انا فقط قلت موضوع الزجاجات لكى اخرجهم خارج الحانة حقاً ؟
    Sólo dije esas cosas porque estaba deshidratado y cansado. Open Subtitles انا فقط قلت تلك الاشياء لأني كنت جافا و مرهقا
    Sólo dije que si quieres, puedes irte. Open Subtitles أنا أقول فقط إن كنت تريد أن ترحل فارحل 714 01: 21: 36,685
    Sólo dije que nos vamos a dar espacio, no significa que no pueda llamarla, vale, para ver si algo divertido ha pasado en el avión. Open Subtitles لقد قلتُ ، أننا سنعطي لبعضنا البعض فراغاً هذا لا يعني أنني لا يمكنني الاتصال بها لأعلم إذا حدث شئ مضحك على الطائرة
    Sólo dije caminos separados. Open Subtitles كلُّ ما قلته هو طرقا مختلفة.
    Sólo dije que tengo una colega que se las arregla para hacerlo y que estás divirtiéndote. Open Subtitles قلت فقط بأن عندي زميلة تصرف الاعمال لتنجح رغم المصاعب وانك تقضين وقتاً ممتعا
    Y no te llamé mentirosa, Sólo dije que era interesante. Open Subtitles ولم أنعتك بالكاذبة، قلت فقط أنه مثير للاهتمام
    Sólo dije playboy porque te estuve viendo en Dell's. Open Subtitles لقد قلت فقط " ممثل " لأنك تعرف كيف كنت فى دلس
    Sólo dije que estaba leyendo libros raros. Open Subtitles قلت فقط أنها تقرأ كتب غريبة
    Sólo dije que parecía de su puño y letra. Open Subtitles أنا قلت فقط بأنه يبدو مثل خط يده
    Sólo dije que aún no decido. Open Subtitles قلت فقط أنني لم أقرر
    No dije que no, mamá. Sólo dije que debía pensarlo. Open Subtitles أمي, انا لم ارفض انا فقط قلت أحتاج التفكير في الأمر
    Pero Sólo dije lo que todos ellos desean decirte. Open Subtitles لكن أنا فقط قلت ما كان الجميع يتمنى أن يقوله لكى
    Sólo dije lo que estaba en mi corazón Open Subtitles أنا فقط قلت ما كان في قلبي أين غوبتا و مانميت ؟
    Yo Sólo dije hola. Le dimos un folleto. Open Subtitles أنا فقط قلت هالو و أعطيناها كتيب
    No me importó una mierda. Sólo dije, "no soy un tipo genial" Open Subtitles والآن لم اُبالي فقط قلت "انا لست بالشخص الرائع"
    Sólo dije que a los asesinos los atrapan porque tienen un móvil. Open Subtitles أخشى ذلك أنا أقول فقط أن القتلة يتم الإمساك بهم لأن لديهم دافع
    Sólo dije eso porque, en ese tiempo, pensaba que era la peor persona que hubiera conocido, e hizo de mi vida un infierno. Open Subtitles لقد قلتُ ذلك لأنّهُ في ذلك الوقت، ظننتُ أنّها أسوء امرأة قابلتها في حياتي، ولقد قامت بجعل حياتي جحيما على الأرض.
    Sólo dije que-- Open Subtitles ...ما قلته هو
    Sólo dije que tenias razón antes. Open Subtitles أنا فقط قُلتُ بأنّك كُنْتَ صحيحُ حول الكثير مِنْ الأشياءِ الأخرى. اوكي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more