"sólo nosotros" - Translation from Spanish to Arabic

    • فقط نحن
        
    • نحن فقط
        
    • نحن الوحيدين
        
    • فقط لنا
        
    • نحن وحسب
        
    • فقط كلانا
        
    • فقط نا
        
    • نحن فحسب
        
    • نحن الوحيدون
        
    • وحدنا الذين
        
    • وحدنا فقط
        
    • أننا الوحيدين
        
    • نحن هنا لوحدنا
        
    • لا يوجد غيرنا
        
    Vi que Puss me echaba una mirada de: "Sólo nosotros sabemos dónde ha estado" Open Subtitles رأيت الهرة ترمقني بنظرة كأنها تقول ,فقط نحن نعرف أين كانت هذه
    Sólo nosotros cuatro, los tíos, una tienda y un montón de cervezas. Open Subtitles ,فقط نحن الأربعة, الشلة و الخيمة و الكثير من الشراب
    No Sólo nosotros estamos ausentes de él, sino todo el mundo. TED ليس فقط نحن الغائبين من ذلك، ولكن ذلك كل شخص آخر.
    ¡ No puedes usar esa palabra ! ¡Sólo nosotros podemos hacerlo! Open Subtitles لا يمكنك استخدام هذه الكلمات نحن فقط يمكننا ذلك
    Nuestra boda será: Sólo nosotros, unos pocos amigos, informal, en la playa. Open Subtitles زواجنا سيكون نحن فقط مع القليل مع الاصدقاء عادى للغاية , على الشاطىء
    Ahora dirijo un equipo de genios, enfrentándonos a amenzas mundiales que Sólo nosotros podemos resolver. Open Subtitles أمّا الآن أدير فريق عباقرة، ونُعالج تهديدات بجميع أنحاء العالم نحن الوحيدين القادرين على حلّها.
    Sólo nosotros dos, luchando contra el mundo. Open Subtitles فقط نحن الأثنين معاّ، سنقاتل العالم
    Nadie lo sabría. Sólo nosotros tres. Open Subtitles لايجب أن يعلم أحدٌ بالأمر فقط نحن الثلاثة
    ¿Qué tal si vamos a caminar? Sólo nosotros. Open Subtitles ما رأيك بأن نتمشى قليلا فقط نحن ، و ليس هم ؟
    ¿No es mucho mejor cuando estamos Sólo nosotros dos? Open Subtitles أليس هذا أفضل عندما نكون وحدنا ؟ فقط نحن الأثنين ؟
    Tiene que ser de la forma en que yo digo. Sólo nosotros cinco. Open Subtitles ستكون بالطريقة التي اخبرتك يارجل, فقط نحن الخمسة
    Me preguntaba si podríamos tomar un café esta noche ... hija y padre ... Sólo nosotros dos. Open Subtitles كنت اتسائل هل استطيع اخذك لتناول القهوة في المساء اب وابنته .. فقط نحن الاثنيين
    Estuvimos pensando que mañana podríamos tener una cena... En casa de mama y papa Sólo nosotros seis. Open Subtitles لقد كنا نفكر بأن نتجمع غداً و نحضى بعشاء في منزل أمي و أبي ، فقط نحن الستة
    No Sólo nosotros, hasta su auténtico padre la abandonaría. Open Subtitles ليس نحن فقط ولكن حتى والدها الحقيقى رفض أن يتبناها.
    Ignoraremos al Almirante. Sólo nosotros podemos salvar la ciudad. Open Subtitles سنتوجه إلى الأميرال نحن فقط يمكننا أن نحرر المدينة
    Si fuéramos Sólo nosotros, hasta podríamos acampar. Open Subtitles لو كنا نحن فقط لوجدنا لأنفسنا مكاناً و خيمنا فيه
    Dije que deberíamos de hacer esto Sólo nosotros. No quisiste. Open Subtitles لقد قلت ينبغى أن نفعل ذلك نحن فقط ،أنت لم تُرد ذلك
    Sólo nosotros los fantasmas sabemos quién es un fantasma y quien no lo es. Open Subtitles نحن فقط كأشباح من نعلم من الشبح ومن ليس بشبح
    Ahora dirijo un equipo de genios, y encaramos amenazas mundiales que Sólo nosotros podemos resolver. Open Subtitles أمّا الآن أدير فريق عباقرة، ونُعالج تهديدات بجميع أنحاء العالم نحن الوحيدين القادرين على حلّها.
    Vamos a tomarnos vacaciones, Sólo nosotros dos. Open Subtitles لنأخذ أجازة، فقط لنا نحن الإثنين، ما رأيك في ذلك؟
    Te diré algo, si sale en 3 ó 5 años, estaremos mirando por sobre nuestros hombros el resto de nuestras vidas... y no Sólo nosotros, sino todos los que nos importan. Open Subtitles اقول لك , إذا خرج خلال ثلاث او خمس سنوات سننظر حولنا لبقية حياتنا وليس نحن وحسب بل كل شخص نهتم لأمره
    Sólo nosotros, jugando a la pelota juntos. Open Subtitles فقط كلانا. نلقي بكرة القدم معاً
    Sólo nosotros. Open Subtitles فقط نا.
    Cenaremos algo con él después, Sólo nosotros. Open Subtitles سنحظى بعشاء معه بعد ذلك، نحن فحسب
    Sólo nosotros podemos devolverle su vida. Open Subtitles نحن الوحيدون الذين يمكن أن يعيدو لك حياتك.
    Somos un país convencido de que Sólo nosotros podremos encontrar las soluciones a nuestros problemas. UN ونحن كبلد، مقتنعون بأننا وحدنا الذين نستطيع أن نجد حلولا لمشاكلنا.
    Y no Sólo nosotros. También los niños. TED ولسنا وحدنا فقط ولكن الأطفال أيضاً.
    Como Sólo nosotros podemos ver tu apariencia real Open Subtitles حسناً ، بإعتبار أننا الوحيدين ، الذين نراك بشكل الحقيقي
    Sólo nosotros. Open Subtitles نحن هنا لوحدنا
    Y que a partir de ahora, seríamos Sólo nosotros. Open Subtitles و أنّه منذ تلك اللحظة، فإنّه لا يوجد غيرنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more