Vi que Puss me echaba una mirada de: "Sólo nosotros sabemos dónde ha estado" | Open Subtitles | رأيت الهرة ترمقني بنظرة كأنها تقول ,فقط نحن نعرف أين كانت هذه |
Sólo nosotros cuatro, los tíos, una tienda y un montón de cervezas. | Open Subtitles | ,فقط نحن الأربعة, الشلة و الخيمة و الكثير من الشراب |
No Sólo nosotros estamos ausentes de él, sino todo el mundo. | TED | ليس فقط نحن الغائبين من ذلك، ولكن ذلك كل شخص آخر. |
¡ No puedes usar esa palabra ! ¡Sólo nosotros podemos hacerlo! | Open Subtitles | لا يمكنك استخدام هذه الكلمات نحن فقط يمكننا ذلك |
Nuestra boda será: Sólo nosotros, unos pocos amigos, informal, en la playa. | Open Subtitles | زواجنا سيكون نحن فقط مع القليل مع الاصدقاء عادى للغاية , على الشاطىء |
Ahora dirijo un equipo de genios, enfrentándonos a amenzas mundiales que Sólo nosotros podemos resolver. | Open Subtitles | أمّا الآن أدير فريق عباقرة، ونُعالج تهديدات بجميع أنحاء العالم نحن الوحيدين القادرين على حلّها. |
Sólo nosotros dos, luchando contra el mundo. | Open Subtitles | فقط نحن الأثنين معاّ، سنقاتل العالم |
Nadie lo sabría. Sólo nosotros tres. | Open Subtitles | لايجب أن يعلم أحدٌ بالأمر فقط نحن الثلاثة |
¿Qué tal si vamos a caminar? Sólo nosotros. | Open Subtitles | ما رأيك بأن نتمشى قليلا فقط نحن ، و ليس هم ؟ |
¿No es mucho mejor cuando estamos Sólo nosotros dos? | Open Subtitles | أليس هذا أفضل عندما نكون وحدنا ؟ فقط نحن الأثنين ؟ |
Tiene que ser de la forma en que yo digo. Sólo nosotros cinco. | Open Subtitles | ستكون بالطريقة التي اخبرتك يارجل, فقط نحن الخمسة |
Me preguntaba si podríamos tomar un café esta noche ... hija y padre ... Sólo nosotros dos. | Open Subtitles | كنت اتسائل هل استطيع اخذك لتناول القهوة في المساء اب وابنته .. فقط نحن الاثنيين |
Estuvimos pensando que mañana podríamos tener una cena... En casa de mama y papa Sólo nosotros seis. | Open Subtitles | لقد كنا نفكر بأن نتجمع غداً و نحضى بعشاء في منزل أمي و أبي ، فقط نحن الستة |
No Sólo nosotros, hasta su auténtico padre la abandonaría. | Open Subtitles | ليس نحن فقط ولكن حتى والدها الحقيقى رفض أن يتبناها. |
Ignoraremos al Almirante. Sólo nosotros podemos salvar la ciudad. | Open Subtitles | سنتوجه إلى الأميرال نحن فقط يمكننا أن نحرر المدينة |
Si fuéramos Sólo nosotros, hasta podríamos acampar. | Open Subtitles | لو كنا نحن فقط لوجدنا لأنفسنا مكاناً و خيمنا فيه |
Dije que deberíamos de hacer esto Sólo nosotros. No quisiste. | Open Subtitles | لقد قلت ينبغى أن نفعل ذلك نحن فقط ،أنت لم تُرد ذلك |
Sólo nosotros los fantasmas sabemos quién es un fantasma y quien no lo es. | Open Subtitles | نحن فقط كأشباح من نعلم من الشبح ومن ليس بشبح |
Ahora dirijo un equipo de genios, y encaramos amenazas mundiales que Sólo nosotros podemos resolver. | Open Subtitles | أمّا الآن أدير فريق عباقرة، ونُعالج تهديدات بجميع أنحاء العالم نحن الوحيدين القادرين على حلّها. |
Vamos a tomarnos vacaciones, Sólo nosotros dos. | Open Subtitles | لنأخذ أجازة، فقط لنا نحن الإثنين، ما رأيك في ذلك؟ |
Te diré algo, si sale en 3 ó 5 años, estaremos mirando por sobre nuestros hombros el resto de nuestras vidas... y no Sólo nosotros, sino todos los que nos importan. | Open Subtitles | اقول لك , إذا خرج خلال ثلاث او خمس سنوات سننظر حولنا لبقية حياتنا وليس نحن وحسب بل كل شخص نهتم لأمره |
Sólo nosotros, jugando a la pelota juntos. | Open Subtitles | فقط كلانا. نلقي بكرة القدم معاً |
Sólo nosotros. | Open Subtitles | فقط نا. |
Cenaremos algo con él después, Sólo nosotros. | Open Subtitles | سنحظى بعشاء معه بعد ذلك، نحن فحسب |
Sólo nosotros podemos devolverle su vida. | Open Subtitles | نحن الوحيدون الذين يمكن أن يعيدو لك حياتك. |
Somos un país convencido de que Sólo nosotros podremos encontrar las soluciones a nuestros problemas. | UN | ونحن كبلد، مقتنعون بأننا وحدنا الذين نستطيع أن نجد حلولا لمشاكلنا. |
Y no Sólo nosotros. También los niños. | TED | ولسنا وحدنا فقط ولكن الأطفال أيضاً. |
Como Sólo nosotros podemos ver tu apariencia real | Open Subtitles | حسناً ، بإعتبار أننا الوحيدين ، الذين نراك بشكل الحقيقي |
Sólo nosotros. | Open Subtitles | نحن هنا لوحدنا |
Y que a partir de ahora, seríamos Sólo nosotros. | Open Subtitles | و أنّه منذ تلك اللحظة، فإنّه لا يوجد غيرنا |