Convencida también de que el desarrollo sólo puede alcanzarse en un clima de paz, seguridad y confianza mutua, tanto en el plano interno como entre los Estados, | UN | واقتناعا منها أيضا بأن التنمية لا يمكن أن تتحقق إلا في جو من السلم واﻷمن والثقة المتبادلة على الصعيد الداخلي وفيما بين الدول، |
Convencida también de que el desarrollo sólo puede alcanzarse en un clima de paz, seguridad y confianza mutua, tanto en el plano interno como entre los Estados, | UN | واقتناعا منها أيضا بأن التنمية لا يمكن أن تتحقق إلا في جو من السلم واﻷمن والثقة المتبادلة على الصعيد الداخلي وفيما بين الدول، |
Convencida también de que el desarrollo sólo puede alcanzarse en un clima de paz, seguridad y confianza mutua, tanto en el plano interno como entre los Estados, | UN | واقتناعا منها أيضا بأن التنمية لا يمكن أن تتحقق إلا في جو من السلم واﻷمن والثقة المتبادلة داخل الدول وفيما بينها على حد سواء، |
Convencida también de que el desarrollo sólo puede alcanzarse en un clima de paz, seguridad y confianza mutua, tanto en el plano interno como entre los Estados, | UN | واقتناعا منها أيضا بأن التنمية لا يمكن أن تتحقق إلا في جو من السلم واﻷمن والثقة المتبادلة داخل الدول وفيما بينها على حد سواء، |
Convencida también de que el desarrollo sólo puede alcanzarse en un clima de paz, seguridad y confianza mutua, tanto en el plano interno como entre los Estados, | UN | واقتناعا منها أيضا بأن التنمية لا يمكن أن تتحقق إلا في جو من السلم واﻷمن والثقة المتبادلة داخل الدول وفيما بينها على حد سواء، |
Convencida de que el desarrollo sólo puede alcanzarse en un clima de paz, seguridad y confianza mutua, tanto en el plano interno como entre los Estados, | UN | واقتناعا منها بأن التنمية لا يمكن أن تتحقق إلا في جو من السلم واﻷمن والثقة المتبادلة داخل الدول وفيما بينها على حد سواء، |
Convencida de que el desarrollo sólo puede alcanzarse en un clima de paz, seguridad y confianza mutua, tanto en el plano interno como entre los Estados, | UN | واقتناعا منها بأن التنمية لا يمكن أن تتحقق إلا في جو من السلم واﻷمن والثقة المتبادلة داخل الدول وفيما بينها على حد سواء، |
Convencida de que el desarrollo sólo puede alcanzarse en un clima de paz, seguridad y confianza mutua, tanto en el plano interno como entre los Estados, | UN | واقتناعا منها بأن التنمية لا يمكن أن تتحقق إلا في جو من السلام والأمن والثقة المتبادلة داخل الدول وفيما بينها على حد سواء، |
Convencida de que el desarrollo sólo puede alcanzarse en un clima de paz, seguridad y confianza mutua, tanto en el plano interno como entre los Estados, | UN | واقتناعا منها بأن التنمية لا يمكن أن تتحقق إلا في جو من السلام والأمن والثقة المتبادلة داخل الدول وفيما بينها على حد سواء، |
Convencida de que el desarrollo sólo puede alcanzarse en un clima de paz, seguridad y confianza mutua, tanto en el plano interno como entre los Estados, | UN | واقتناعا منها بأن التنمية لا يمكن أن تتحقق إلا في جو من السلام والأمن والثقة المتبادلة داخل الدول وفيما بينها على حد سواء، |
Convencida de que el desarrollo sólo puede alcanzarse en un clima de paz, seguridad y confianza mutua, tanto en el plano interno como entre los Estados, | UN | واقتناعا منها بأن التنمية لا يمكن أن تتحقق إلا في جو من السلام والأمن والثقة المتبادلة داخل الدول وفيما بينها على حد سواء، |
Convencida de que el desarrollo sólo puede alcanzarse en un clima de paz, seguridad y confianza mutua, tanto en el plano interno como entre los Estados, | UN | واقتناعا منها بأن التنمية لا يمكن أن تتحقق إلا في جو من السلام والأمن والثقة المتبادلة داخل الدول وفيما بينها على حد سواء، |
Convencida de que el desarrollo sólo puede alcanzarse en un clima de paz, seguridad y confianza mutua, tanto en el plano interno como entre los Estados, | UN | واقتناعا منها بأن التنمية لا يمكن أن تتحقق إلا في جو من السلام والأمن والثقة المتبادلة داخل الدول وفيما بينها على حد سواء، |
Por último, es importante destacar que el desarrollo institucional sólo puede alcanzarse mediante actividades a largo plazo, con utilización intensiva de recursos y basadas en el país. | UN | وفي الختام، من المهم التوكيد على أن التنمية المؤسسية لا يمكن أن تتحقق إلا من خلال عمليات طويلة الأجل تعتمد اعتماداً كثيفاً على الموارد وتراعي خاصيات البلدان. |
Convencida de que el desarrollo sólo puede alcanzarse en un clima de paz, seguridad y confianza mutua, tanto dentro de los Estados como entre ellos, | UN | واقتناعا منها بأن التنمية لا يمكن أن تتحقق إلا في جو من السلام والأمن والثقة المتبادلة داخل الدول وفيما بينها على حد سواء، |
Convencida de que el desarrollo sólo puede alcanzarse en un clima de paz, seguridad y confianza mutua, tanto dentro de los Estados como entre ellos, | UN | واقتناعا منها بأن التنمية لا يمكن أن تتحقق إلا في جو من السلام والأمن والثقة المتبادلة داخل الدول وفيما بينها على حد سواء، |
Convencida de que el desarrollo sólo puede alcanzarse en un clima de paz, seguridad y confianza mutua, tanto dentro de los Estados como entre ellos, | UN | واقتناعا منها بأن التنمية لا يمكن أن تتحقق إلا في جو من السلام والأمن والثقة المتبادلة داخل الدول وفيما بينها على حد سواء، |
Convencida de que el desarrollo sólo puede alcanzarse en un clima de paz, seguridad y confianza mutua, tanto dentro de los Estados como entre ellos, | UN | واقتناعا منها بأن التنمية لا يمكن أن تتحقق إلا في جو من السلام والأمن والثقة المتبادلة داخل الدول وفيما بينها على حد سواء، |
Convencida de que el desarrollo sólo puede alcanzarse en un clima de paz, seguridad y confianza mutua, tanto dentro de los Estados como entre ellos, | UN | واقتناعا منها بأن التنمية لا يمكن أن تتحقق إلا في جو من السلام والأمن والثقة المتبادلة داخل الدول وفيما بينها على حد سواء، |