Yo Sólo puedo hablar desde mi experiencia propia. Pero en ocho años de administrar el Fondo Acumen, he visto el poder del Capital Paciente. | TED | يمكنني فقط الحديث من تجربتي الخاصة. لكن بعد ثماني سنوات من إدارة صندوق أكيومن، لقد رأيت قوة رأس المال الصبور. |
Y de todo esto, Sólo puedo concluir que la gente, y no sólo los alumnos, están verdaderamente hambrientos por esto | TED | ومن كل هذا يمكنني فقط أن استخلص أن الناس وليس فقط الطلاب يتوقون إلى هذا بشكل كبير |
Sólo puedo decirle que fue un placer conocerla, Maria. | Open Subtitles | كل ما يمكنني قوله , أنه كان من الرائع التعرف عليكِ يا ماريا |
No puedo controlar lo que tú hagas. Sólo puedo controlar lo que hago yo. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتحكم بما تفعله, أستطيع فقط أن أتحكم بما أفعله |
- Sólo puedo decirles, FORO PÚBLICO que todos los parques están cerrados hasta nuevo aviso. | Open Subtitles | كل ما أستطيع ان اخبركم هو ان كل الحدائق ستقفل حتى آشعار آخر |
En realidad, Sólo puedo obtener información de dos de sus mentes. | Open Subtitles | فقط يمكنني سحب معلومات من عقليكم انتم الاثنين فقط |
Sólo puedo esperar He dejado la ciudad me encanta en mejores manos que la mía. | Open Subtitles | يمكنني فقط أنا أتمنى أن أترك المدينة التي أحبها في أيدي أفضل مني. |
Pero sin eso, Sólo puedo decir que el tiro fue disparado desde arriba. | Open Subtitles | لكن دونها، يمكنني فقط القول أن الطلقة قد اطلقت من الأعلى |
Yo Sólo puedo decir que estaba muy conmovido cuando hablaba de Ud. | Open Subtitles | يمكنني فقط القول أنه كان مؤثراً جداً حين تحدث عنكِ |
Asesino en serie de la naturaleza, Sólo puedo prometer hacerlo lo mejor posible. | Open Subtitles | سفاح الطبيعة، يمكنني فقط أن أعدكم بأني سأفعل ما في بوسعي. |
Muchachos... me encantaría ir a la fiesta de esta noche... pero Sólo puedo ir con uno de ustedes. | Open Subtitles | أيهاالفتيان.. أودّالذهابإلىحفلةعيدالقدّيسينالليلة .. ولكن يمكنني فقط الذهاب مع أحدكما |
No lo lastimarán mientras esté conmigo. Sólo puedo prometer eso. | Open Subtitles | مادامأنهمعي فلن يلمسهأحد، هذا كل ما يمكنني أن أعدك به |
Sólo puedo ofrecerle el caballo de Miguel por la vida de su asesino... | Open Subtitles | كل ما يمكنني اعطائك اياه هو حصان ابني مقابل قتل ذلك المجرم. |
Sólo puedo ser tu amigo, me es imposible aconsejarte. | Open Subtitles | أنا أستطيع فقط أن أكون صديق، ولكني لا أستطيع أن أسدي لك نصائح. |
Sólo puedo poner su collar en venta por una suma inferior a su valor | Open Subtitles | كل ما أستطيع فعله هو عرضها للبيع ولكن بسعر أقل بكثير من سعرها الحقيقي |
Sólo puedo pedir a cada uno de ustedes que sean fuertes. | Open Subtitles | فقط يمكنني أن أطلب من كل شخص منكم أن يكون قوياً |
Alguien que puede hacer cosas con las que Sólo puedo soñar. | Open Subtitles | شخص ما بمقدوره فعل أشياء لا يمكنني أن أحلم بها حتى |
Sólo puedo decirles que tomo este incidente muy en serio y que investigaré todos los hechos. | Open Subtitles | لا يسعني سوى التأكيد بأننا نأخذ الحادثة على محمل الجد وأني سأبحث في الوقائع بنفسي |
Sólo puedo suponer que descubrieron que no era uno de ellos. | Open Subtitles | لا يسعني إلاّ افتراض أنّهم اكتشفوا أنّه لم يكن واحداً منهم |
Sólo puedo imaginar lo que ha sido a través de y por la gracia de Dios, sobrevivió. | Open Subtitles | لايسعني سوى تخيل ما مررت به وبنعمة الرب أنت نجوت |
Nada de tecnología avanzada. Sólo puedo usar esto porque está codificado. | Open Subtitles | ولا تقنية متقدمة، لا يمكنني سوى استخدام هذا فحسب، لأننا على موجة مُشفرة |
No Sólo puedo ver todo lo que No , puedo ver todo lo que hace Emma . | Open Subtitles | لا يمكن إلا أن أرى كل ما لا, أستطيع أن أرى كل شيء إيما لا. |
Sólo puedo decir que el Sr. Gupta se encuentra estable ... | Open Subtitles | دقيقة واحدة.. كل ما يمكن قوله أن السيد جوبتا في حالة مستقرة.. |
Sólo puedo ver lo que está enfrente, no lo que está detrás. | Open Subtitles | أنا استطيع أن أرى مقدمة الأشياء ..و ليس خلفيتها |