"sólo que no" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنا فقط لا
        
    • انا فقط لا
        
    • فقط ليس
        
    • فقط أنني لا
        
    • لكنني لا
        
    • أنا فقط لم
        
    • فقط لست
        
    • إنني فقط لا
        
    • انت فقط لا
        
    • إلا أننا لا
        
    • أنت فقط لا
        
    • لكنني فقط لا
        
    • نحن فقط لا
        
    • فقط لم يكن
        
    • فقط لم أكن
        
    Es Sólo que no entiendo por qué era tan importante para nosotros para salir un fin de semana sin preocupaciones. Open Subtitles أنا فقط لا أَفْهمُ لِماذا هو شيءٌ صعب لنا أن نقضي عطلة نهاية إسبوعُ هانئةُ واحدة لوحدنا
    Es Sólo que no puedo soportar a todos estos peces gordos, ¿sabes? Open Subtitles أنا فقط لا أستطيع إيقاف كل هؤلاء الأثرياء الخاسرون، تعرفي؟
    No. Yo la decepcioné. Sólo que no me gusta pensar en eso. Open Subtitles كلا، أنا من خذلتها أنا فقط لا أُحبُ التفكير بالأمر
    Es Sólo que no sé si esto es lo que quiero ahora. Open Subtitles انا فقط... لا أعلم إذا كان هذا ما أريده حالياً.
    Lo siento. Es Sólo que no tengo ni idea de quién eres. Open Subtitles انا اسفة الامر فقط ليس لدي فكرة عن من تكونين
    Es Sólo que no le creo... así como tampoco le creí lo de las cartas. Open Subtitles الأمر فقط أنني لا أصدقك بقدر ما لم أصدقك بشأن الرسائل
    Es Sólo que no sé lo que tengo que decirle a papá. Open Subtitles أنا فقط لا أعلم ما الذي يُفترض أن أقوله لأبي.
    Es Sólo que no quiero refregarle... que mi vida es genial en este momento. Open Subtitles أنا فقط لا أريد أن أتباها بأن حياتي جيدة في الوقت الحالي
    Es Sólo que no me gusta tratar con tipos tan duros como James Bond. Open Subtitles أنا فقط لا أَتمتّعُ بالعَبَث مَع رجل قوي كجيمس بوند.
    Sí, Sólo que no quiero llegar muy cerca de la cala, ...tú sabes. Open Subtitles نعم، أنا فقط لا أُريدُ أَنْ اقترب من الخليج الصغيرِ، تَعْرفُ ذلك.
    Es Sólo que no puedo concentrarme. Open Subtitles أنا فقط لا أستطيع أن أبدو ماكثة في التحديق
    Es Sólo que no quiero ir a la fiesta de Christian. Open Subtitles أنا فقط لا أريد الذهاب الى حفلة كريستيان
    Sólo que no sé qué otra cosa hacer, excepto amarte. Open Subtitles انا فقط لا اعرف كيف اقوم بشىء اخر غير ان احبك
    No, no estoy avergonzado, Sólo que no sé qué creer... Open Subtitles كلا, انا لست محرجاً انا فقط لا اعرف اذا كنت اصدق ذلك تصدق ماذا ؟
    No, oye y habla. Sólo que no como tú. Open Subtitles لا, هو يمْكن أنْ يسْمع ويتكلّم فقط ليس بالضبط بطريقتك
    Es Sólo que no sé cómo funcionan estas cosas. Open Subtitles الأمر فقط أنني لا أعلم كيف تسير هذه الاشياء
    Estoy en la lista negra de todo el mundo. Sólo que no puedo correr tan rápido. Open Subtitles أنا على قائمة الجميع يا رجل لكنني لا أستطيع الركض بتلك السرعة
    Siempre he sido el hombre más rico del mundo Sólo que no lo sabía. Open Subtitles وكنت دائما على أغنى رجل في العالم. أنا فقط لم يعرف ذلك.
    Sólo que no creí que un tipo como Harkness se casara con una desnudista, Open Subtitles انا فقط لست اعتقد ان شخصا مثل هاركينس يتزوج من , راقصة عارية
    Sólo que no puedo alejarme y no hacer nada. Open Subtitles إنني فقط لا أستطيع الوقوف فحسب و عدم فعل أي شئ
    Sólo que no quieres considerarlo. Open Subtitles انت فقط لا تريد اخذ ذلك في الاعتبار
    Sólo que no podemos hacerlo en el precinto. Open Subtitles إلا أننا لا نستطيع ان نفعل ذلك في المنطقة.
    Usted está bien de salud, Sólo que no atiende a los consejos. Open Subtitles لا يوجد أى خطب بك، أنت فقط لا تأخد بالنصيحة
    Yo le sigo queriendo. Es Sólo que no puedo seguir viviendo como hace tu Open Subtitles مازلت أحبه لكنني فقط لا أستطيع أن أعيش هنا مثلما تفعل أنت
    Entonces, sabemos de dónde son los chicos, Sólo que no sabemos quienes son. Open Subtitles لذا نَعْرفُ أين إنّ الرجالَ مِنْ، نحن فقط لا نَعْرفُ بإِنَّهُمْ.
    Sólo que no tenían leche fresca en los cayos antiguamente. Open Subtitles فقط لم يكن لديهم لبن طازج فى المفاتيح هذا اليوم
    Por supuesto que sí. Es Sólo que no sabía que tú sabías. Open Subtitles بالطبع أنا أعرف أنا فقط لم أكن أعلم بأنك تعلمين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more