"sólo soy" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنا مجرد
        
    • أنا فقط
        
    • انا فقط
        
    • أنا مُجَرَّد
        
    • أنا مجرّد
        
    • لست سوى
        
    • أنا فحسب
        
    • انا مجرد
        
    • فأنا مجرد
        
    • إنني مجرد
        
    • إني مجرد
        
    • أنا مُجرد
        
    • لست إلا
        
    • بأني مجرد
        
    • أنني مجرد
        
    Sólo soy un paleto de Kansas y tú eres una chica con clase. Open Subtitles أنا مجرد ريفي من ولاية كانساس وأنت من الصنف الراقي، شارا
    Pero cuando dije eso, ¿sabes lo que pensé? " Sólo soy un poli." Open Subtitles لكن حينما قلتها لا أدري بما كنت أفكر أنا مجرد شرطي
    Bueno, Sólo soy un viejo loco con un carro lleno de latas. Open Subtitles أنا مجرد رجل مسن مجنون مع عربة تسوق ملئى بالصفائح
    Está bien, Sólo soy un mortal tonto que no puede hacer su propio trueno. Open Subtitles حسناً، أنا فقط بشريٌ غبي لا يستطيع أن يصنع الرعد الخاص به
    No estoy emparentada, Sólo soy azafata. Open Subtitles و لكن ليست تربطنا علاقة ببعض أنا فقط مضيفة جوية
    Sólo soy yo, ahora estarás bien. Te sacaremos de aquí. Open Subtitles انه انا فقط, ولا بأس عليك سنخرجك من هنا.
    Sólo soy un tipo que fue profesor de Secundaria hace como unos 100 años. Open Subtitles أنا مجرد رجل كان مدرساً في المدرسة الثانوية منذ نحو 100 عام
    Por favor, viejo. No soy una máquina asesina, Sólo soy un tipo Open Subtitles اعطنى فرصه يا رجل أنا لست آلة قتل,أنا مجرد رجل
    ¡Sólo soy un chico! Solía ver fútbol y perder el tiempo en la Internet. Open Subtitles أنا مجرد شخص عاديّ، كنت أشاهد كرة القدم وأتسكع على الشبكة العنكبوتية
    Sólo soy una chica en frente de otra chica pidiéndola que la perdone Open Subtitles أنا مجرد فتاة تقف أما فتاة أخرى تسأل من أجل مغفرتها
    Y Sólo soy una dama americana comedora de "Chipwich" sobre un sofá. Open Subtitles أنا مجرد إمرأة أمريكية تجلس دوماً على الأريكة وتأكل المثلجات
    Yo Sólo soy su mensajero. Open Subtitles لماذا، الرئيس هو الله أنا مجرد رسوله الصبي
    Yo Sólo soy una estrella de radio Con un solo programa semanal Open Subtitles أنا فقط نجمة اذاعيه لمسلسل واحد فقط أسبوعياً
    Soy normal. Sólo soy un lobo tres noches al mes. Open Subtitles حسنا ، أنا كذلك أنا فقط أتحول لذئب لثلاث ليالى فى الشهر
    Yo Sólo soy uno de los que están fuera de foco. Open Subtitles أنا فقط واحد من الرجال الذين خارج البؤرة
    Srta. Milano, Sólo soy un policía. Open Subtitles ميس ميلانو,انا فقط ضابط, اوكي؟
    O quizás Sólo soy el primero en decir en voz alta... lo que todos hemos pensado. Open Subtitles او ربما انا فقط اول من يقول قولآ مسموع ما الذى نحن نفكر فيه
    Bueno, realmente no sé qué decirle. Yo Sólo soy el agente. Open Subtitles أنا حقا لا أَعْرفُ بما اخبرك أنا مُجَرَّد الوكيلُ.
    Yo Sólo soy un hombre tratando de dirigirte en la dirección adecuada. Open Subtitles أنا مجرّد رجل واحد يحاول إشارتك في الإتّجاه الصحيح.
    Para ti Sólo soy una cobaya, pero tú para mí eres una gran amiga. Open Subtitles أنا لست سوى خنزير تجربة بالنسبة لكِ, لكنّ بالنسبة لي، أنتِ صديقة عظيمة.
    Mayor, Sólo soy un tipo que cazaba en su montaña y me rompí el hombro-- Open Subtitles ميجور أنا فحسب صديق كان يصطاد في منطقتك من الجبل وقام بكسر كتفه
    No, Sólo soy un hombre, un simple periodista... ¿De qué te sirvo? Open Subtitles انا مجرد صحفي مالذي من الممكن قد أستطيع توفيره لكِ؟
    Pero yo no puedo ayudarlo. Sólo soy un comerciante local de esta ciudad. Open Subtitles لكنني لا أستطيع مساعدتك فأنا مجرد تاجر من هذه المدينة
    Sólo soy un científico tratando de regresar a casa. Open Subtitles إنني مجرد عالم يحاول أن يجد طريق العودة لعالمه
    Sólo soy un recluso que protege sus derechos. ¿Quiere sentarse? Open Subtitles إني مجرد سجين يريد حماية حقوقه، هل ترغب بالجلوس؟
    Font color = "# ffff80" Ahora, yo Sólo soy un mecánico, pero lo que somos si no máquinas? Open Subtitles الآن، أنا مُجرد ميكانيكي، لكن ماذا نكون إن لم تكن مكائن؟
    Bueno, si así lo quiere, será así y yo Sólo soy su humilde sirviente. Open Subtitles حسنا، إذا كانت مشيئته فهي ستحصل و أنا لست إلا خادمة المتواضع
    Debo admitir que Sólo soy el emisario de un goa'uld mucho más poderoso. Open Subtitles أنا يجب أن أعترف بأني مجرد مبعوث لجواؤلد قوي أكثر بكثير.
    Sólo soy una niña. No se supone que esté sola todo el tiempo. Open Subtitles أنني مجرد طفلة، ليس من المفترض عليّ أن أكون بمفردي طوال الوقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more