| Siete años después, estaba jugando de verdad con un tio del que no sabía nada. | Open Subtitles | آسفه بعد سبع سنوات، كنت ألعب حقاً .مع رجل لا أعرف شيئاً عنه |
| No sabía nada de los rehenes, aunque la presencia de rehenes fue confirmada por las declaraciones de muchos testigos recogidas por ONG. | UN | ولم يكن يعرف شيئاً عن الرهائن رغم أن وجود رهائن أكدته العديد من الشهادات التي جمعتها منظمات غير حكومية. |
| No es como antes, cuando yo lo sabía todo de Eva White y ella no sabía nada de mí. | Open Subtitles | حين كنت أعرف كل شئ عن " إيف وايت " و لم تكن تعرف شيئاً عنى |
| El representante declaró que no sabía nada de la fábrica y que no estaba permitida la venta de armas y municiones por parte de empresas privadas con base en su país. | UN | وقد بين الممثل أنه لا يعلم شيئا عن المصنع وأن بيع الشركات الخاصة، التي لها مقار في بلده، للأسلحة والذخيرة غير مسموح به. |
| Yo le escribí... para decirle que no sabía nada de ti. | Open Subtitles | أنا كتبت له قلت له أنني لم أعرف شيء عنك. |
| No sabía nada de la vida, era muy joven. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أي شيء في أمور الحياة .لقد كنت شابة |
| No, pero hasta hoy no sabía nada acerca de perros calientes. | Open Subtitles | لا، لكنني لم أكن أعرف شيئا عن النقانق قبل اليوم |
| Confía en mí. Hace dos meses, yo tampoco sabía nada de música. | Open Subtitles | منذ شهرين ، لم أكن أعلم شيئاً عن الموسيقى حتى |
| Asimismo, le habría apagado cigarrillos en la espalda para obligarla a firmar algunos documentos de los que la víctima no sabía nada. | UN | وذُكر أيضا أنه أطفأ سجائر على ظهرها لإجبارها على التوقيع على مستندات لم تكن تعرف شيئا عنها. |
| También insistió en que no sabía nada de los delitos relacionados con drogas cometidos anteriormente por sus parientes. | UN | كما أصر على أنه لم يكن يعلم شيئاً عن جرائم أقاربه السابقة المتعلقة بالمخدرات. |
| Y no sabía nada sobre cómo desarrollar una cultura de equipo. | TED | ولم أكن أعرف شيئاً عن كيفية تنمية ثقافة الفريق. |
| No sabía nada de eso, lo juro. | Open Subtitles | لم أكن أعرف شيئاً عن هذا الأمر أقسم بذلك |
| Ese es Javid. Pobre chaval insistía que él sabía nada sobre movimientos de tropas ó espias. | Open Subtitles | أصر الفتى المسكين أنّ كان لا يعرف شيئاً عن تحركات الجنود أو الجواسيس. |
| - Ella no sabía nada de esto. - Porque yo no se lo dije. | Open Subtitles | . إنها لا تعرف شيئاً عن هذا . لأننى لم أخبرها |
| 3.7 El autor declaró bajo juramento que no sabía nada del crimen y que estuvo en casa de Plummer todo el día el 28 de octubre de 1988 ayudando a unos trabajadores a reparar el tejado de la casa. | UN | ٣-٧ وأدلى مقدم البلاغ بشهادة بعد حلف اليمين، فذكر أنه لا يعلم شيئا عن الجريمة، وأنه كان في منزل بلومر طوال يوم ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٨٨، وكان يساعد العمال في إصلاح سطح المنزل. |
| No sabía nada hasta esta semana. Seguro. | Open Subtitles | أنا لا أعرف شيء حول هذا الأمر قبل هذا الإسبوع. |
| Ahí hay un talento del que yo no sabía nada. | Open Subtitles | يالها من موهبة تملكها لم أكن أعرف أي شيء عنها |
| Mi hija tenía toda una vida y un novio del que yo no sabía nada. | Open Subtitles | ابنتي كانت الحياة بكاملها وصديقها الذي لم أكن أعرف شيئا عنه |
| Y yo, de niña, no sabía nada de esto, por supuesto. | TED | عندما كنت طفلة لم اكن أعلم شيئاً عن الامر |
| Ella no sabía nada de este mundo en el que entraba tal vez para siempre. | Open Subtitles | أنها لا تعرف شيئا من هذا العالم التي كانت قد دخلت وربما إلى الأبد |
| También insistió en que no sabía nada de los delitos relacionados con drogas cometidos anteriormente por sus parientes. | UN | كما أصر على أنه لم يكن يعلم شيئاً عن جرائم أقاربه السابقة المتعلقة بالمخدرات. |
| Por otra parte, yo no sabía nada de todo esto, ¿de acuerdo? | TED | في الجانب الآخر, لم أكن أعلم أي شيء عن هذا. |
| dice que no sabía nada y que iba de vacaciones. | Open Subtitles | هو يقول إنه لا يعرف أي شيء لقد كان في عطلة |
| También insistió en que no sabía nada de los delitos relacionados con drogas cometidos anteriormente por sus parientes. | UN | كما أصر أيضا على أنه لا يعرف شيئا عن الجرائم التي ارتكبها أقرباؤه في مجال المخدرات في السابق. |
| No sabía nada de los hombres. | Open Subtitles | طفلة عندما حدث ذلك، ولم أكن أعلم شيئا عن الرجال |