"sabemos de ella" - Translation from Spanish to Arabic

    • نعرف عنها
        
    • نعرفه عنها
        
    Roman, todavía hay mucho que no sabemos de ella. Open Subtitles الرومانية، لا يزال هناك الكثير أننا لا نعرف عنها.
    ¿Qué sabemos de ella? Open Subtitles ماذا نعرف عنها ؟
    ¿Qué sabemos de ella? Open Subtitles ماذا أيضاَ نعرف عنها ؟
    Nada ocurre contra la naturaleza, sólo contra lo que sabemos de ella. Open Subtitles لا يحدث شيء بالتناقض مع الطبيعة, ولكن بالتناقض مع ما نعرفه عنها.
    Sí. Y cualquiera relacionado con lo que sabemos de ella. Open Subtitles نعم، ومن كلّ شخص مرتبط بأيّ شيء نعرفه عنها
    Lo único que sabemos de ella es gracias a los griegos. Open Subtitles كل ما نعرفه عنها مصدره اليونانيين.
    ¿Qué sabemos de ella? Open Subtitles ماذا نعرف عنها ؟
    ¿Qué sabemos de ella? Open Subtitles ماذا نعرف عنها ؟
    ¿Qué sabemos de ella? Open Subtitles ماذا نعرف عنها ؟
    ¿Qué sabemos de ella, David? Open Subtitles ماذا نعرف عنها دايفيد ؟
    - ¿Qué sabemos de ella? Open Subtitles إذاً ماذا نعرف عنها ؟ ... - لديها خليل
    ¿Qué sabemos de ella, Eric? Open Subtitles ماذا نعرف عنها يا (إريك)؟
    Todo lo que sabemos de ella está en la información que les dimos. Open Subtitles كل ما نعرفه عنها مذكور بالملخص أمامكم
    Les contamos todo lo que sabemos de ella también. Open Subtitles سنخبرهم بكل شيء نعرفه عنها أيضاً.
    ¿Qué más sabemos de ella? Open Subtitles ما الذي نعرفه عنها أيضاً؟
    Está revisando la vida de Cary para obtener lo que quiere. ¿Qué más sabemos de ella? Open Subtitles إنه يستنزف حياة (كاريس) ليحصل علي ما يريد، ما الذي نعرفه عنها أيضاً ؟
    ¿Y qué sabemos de ella? Open Subtitles وما الذي نعرفه عنها ؟
    Todo lo que sabemos de ella es que era americana. Open Subtitles كل ما نعرفه عنها انها امريكية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more