"saber como" - Translation from Spanish to Arabic

    • أعرف كيف
        
    • معرفة كيف
        
    • تعرف كيف
        
    • تعلم كيف
        
    • معرفة كيفية
        
    • اعرف كيف
        
    • يعرف كيف
        
    • تعلمي كيف
        
    • تعرفي كيف
        
    • لمعرفة كيف
        
    • نعرف كيف
        
    • المعرفة بوصفه
        
    • تعرفى كيف
        
    • لمعرفة كيفية
        
    • أرى كيف
        
    A mi me gustaría saber como llegó a la piscina en primer lugar. Open Subtitles أريد أن أعرف كيف دخل إلى داخل الحوض في المقام الأول
    Y también quisiera saber como ves la culminación del sexo. Open Subtitles أنا أيضا أود أن أعرف كيف تصورت نهاية المعاشرة
    La oradora desea saber como prevé el Gobierno eliminar sistemáticamente esas disposiciones discriminatorias. UN وأعربت عن رغبتها في معرفة كيف تعتزم الحكومة القضاء كلية على هذه الأحكام التمييزية.
    saber como leer algo y entenderlo es el premio. ok? Open Subtitles أن تعرف كيف تقرأ شيئاً وتفهمه هي الجائزة
    ¿Quieres saber como era antes de mi? Open Subtitles أتريد أن تعلم كيف كان الحال هنا من قبلي؟
    Está todo en los flujos de información que consumimos a diario, sólo tenemos que saber como extraerlo. TED كلها موجودة في سيل الأخبار التي نسمعها يوميا وما علينا سوى معرفة كيفية استخراجها
    Me gustaría saber como lo hace, tú sabes, alguna cita ocasional, quizás una foto. Open Subtitles اود ان اعرف كيف تٌبلي تعرفي , وافني بالمستجدات العرضية ربما صورة
    Sólo mantente en contacto. Déjame saber como te fue. Open Subtitles كوني علي اتصال بي من الآن دعيني أعرف كيف انتهي الأمر
    Quiero saber quien es este hombre. Y quiero saber como consiguió la información. Open Subtitles أريد أن أعرف من هذا الرجل أريد أن أعرف كيف حصل على معلوماته
    Ella pensó que me gustaría saber como lucía mi padre. Open Subtitles لقد إعتقدَت أننى أردت أن أعرف كيف يبدو والدى
    No llegué a donde estoy sin saber como funciona el mundo, hijo. Open Subtitles أنا لم أصل إلى ما أنا عليه بدون أن أعرف كيف يجري هذا العالم يا بني.
    ¿Quisiera saber como un congresista de los EEUU puede estar procesado por su actuación oficial en asuntos parlamentarios por los que goza de inmunidad? Open Subtitles أريد أن أعرف كيف لعضو من اعضاء الكونغرس قد يعرض للمسائلة القانونية على عمل رسمي خاص بالكونغرس
    Antes de que mueran, tal vez le gustaría saber como me ingenie mi ultima venganza. Open Subtitles قبل أن تموتوا ربما تودون معرفة كيف صممت هذا الإنتقام
    Con mamíferos, usted puede saber como se sienten con solo mirar su boca. Open Subtitles يمكنكم معرفة كيف .يشعرون بالنظر إلى أفواهم
    Necesitas entender como empezó la guerra si quieres saber como terminarla nos vemos en mi isla en el dia del solsticio de verano Open Subtitles يجب أن تفهم كيف بدأت الحرب إذا أردت أن تعرف كيف تُنهيها قابلني على جزيرتي في يوم بداية الصيف
    ¿No quieres saber como tu intersect se amontona en contra mío? Open Subtitles ألا تريد أن تعرف كيف سيتعامل تداخلك مع تداخلي؟
    ¿Quieres saber como supe que eras tú? Open Subtitles هل تعلم زوجتك؟ أتريد ان تعلم كيف عرفت انه انت؟
    en hospitales de animales tu debes saber como hacer ese tipo de cosas todos pensaban que era demasiado gordo, pero no me importa Open Subtitles في مستشفيات الحيوانات , فأنة يجب عليكِ معرفة كيفية فعل هذة الأشياء فأن الجميع ظن بأن ذلك مقرفاً لكن أني لم أكترث بِذلك
    Quiero saber como sacar fuego de la punta de mis dedos. Open Subtitles اريد ان اعرف كيف اطلق النار من بين اظافري
    No existe realmente en esa parte del mundo, y siento que es el derecho de todos saber como funcionan estas cosas. TED لكنها لا تتواجد أساسا في هذا الجزء من العالم، وأنا أشعر أنه من حق كل شخص أن يعرف كيف تسير هذه الأشياء.
    Ella decía que hay dos cosas que debes saber como hacer si quieres atrapar a un hombre. Open Subtitles نعم , أنها تقول باأن هناك شيئين عليكِ أن تعلمي كيف تفعليها
    Entonces saber como se va a proteger el ratón... es la parte divertida. Open Subtitles لكن أن تعرفي كيف تصطادين فأراً معيناً هذا هو الجزء الممتع
    Quería saber como afecta este retraso a las cosas. Open Subtitles احتاج لمعرفة كيف سيؤثر هذا التأخير علينا
    Tenemos un chico allá debajo con la cabeza reventada y gustaríamos de saber como aconteció. Open Subtitles لأن الآن لدي طفل في الطابق السفلي مع رأسه المحطّم ونودّ أن نعرف كيف حدث هذا
    Tales son los principales objetivos del derecho a saber como derecho colectivo. UN وهذه هي اﻷغراض الرئيسية للحق في المعرفة بوصفه حقاً جماعياً.
    Claro. Quieren saber como se está horneando su hijo, entiendo. Open Subtitles نعم نعم تريدين ان تعرفى كيف يكون شكل الطفل
    Cada aspirante a actor necesita saber como hacerlas. Open Subtitles كل ممثل طموح يحتاج لمعرفة كيفية القيام بهم.
    Siempre quise saber como era este lugar. Open Subtitles يا رجل , دائماً ما وددت أنّ أرى كيف يكون هذا القصر من الداخل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more