La Secretaría tiene que saber cuándo debe empezar a aplicar la decisión y devolver los saldos no comprometidos a los Estados Miembros, si fuera necesario. | UN | والأمانة بحاجة إلى معرفة متى ينبغي لها أن تبدأ تنفيذ المقرر وردّ الأرصدة غير المنفقة إلى الدول الأعضاء، إذا لزم ذلك. |
Es difícil saber cuándo parar... por eso necesitas el consejo de tu médico. | Open Subtitles | من الصعب معرفة متى تتوقف ولهذا السبب تحتاج الى توجيهات طبيبك |
Pero a veces es difícil saber cuándo dejar el campo de batalla, ¿tú sabes? | Open Subtitles | لكن أحياناً من الصعب أن تعرف متى تترك ميدان المعركة، هل تعلم؟ |
Quiere saber cuándo sales, cuándo llegas a casa, cuándo estás con tus amigos, | Open Subtitles | يريد ان يعرف متى تغادرين ومتى تعودين للمنزل متى تدعين اصدقائك |
Tengo que hacer este informe en el gobierno Y tengo que saber cuándo se reúne el consejo escolar. | Open Subtitles | يجب ان اعمل هذا التقرير عن الحكومه وأحتاج ان أعرف متى يعقد مجلس المدرسه أجتماعاته |
Sr Chen, es mejor saber cuándo detenerse. | Open Subtitles | السيد تشين، نحن من الأفضل أن نعرف متى يجب التوقف. |
Por un lado, actualmente no se puede saber cuándo se examinarán esas estimaciones de gastos. | UN | وذلك من ناحية ﻷنه لا يمكن، في الوقت الراهن، معرفة متى ستُبحث هذه النفقات التقديرية. |
En particular, sería útil saber cuándo podrá someterse un nuevo informe a la consideración de la Quinta Comisión. | UN | وقال إنه سيكون من المفيد على وجه الخصوص معرفة متى سيقدم تقرير جديد إلى اللجنة الخامسة. |
Si no es posible contar de inmediato con esa información, su delegación desearía saber cuándo podrá disponerse de ella. | UN | فإن لم تكن المعلومات متاحة فورا، فإن وفدها يود معرفة متى ستكون متاحة. |
Desea saber cuándo se tradujo la Convención, puesto que algunas organizaciones no gubernamentales afirmaron que unos años antes no se había hecho. | UN | وقالت إنها تود معرفة متى ترجمت الاتفاقية حيث ذكرت بعض المنظمات غير الحكومية أنها لم تكن مترجمة منذ سنوات قليلة. |
Usted tiene que saber cuándo aguantar y cuando caiga sobre su espada. | Open Subtitles | يجب أن تعرف متى تصمد ومتى تترك الخدمة وتلقي بسيفك |
También desea saber cuándo se pondrá a disposición de la Comisión la información sobre el estado de la documentación. | UN | وأعربت أيضا عن رغبتها في أن تعرف متى تتاح للجنة المعلومات المتعلقة بحالة الوثائق. |
En caso de no haberse realizado encuestas para reunir dichos datos, desea saber cuándo empezará el Gobierno a realizarlas. | UN | وإذا لم تكن قد أُجريت دراسات لجمع مثل هذه المعلومات، فإنها ترغب في أن تعرف متى ستبدأ الحكومة في إجراء هذه الدراسات. |
Desea saber cuándo se concederán los fondos que le permitan ocuparlo. | UN | وهو يريد أن يعرف متى ستتاح اﻷموال لتمكينه من ذلك. |
Con respecto a la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación (FNUOS), el orador desearía saber cuándo estará ante la Comisión el informe sobre el arreglo de controversias. | UN | وبالنسبة لقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، يود أن يعرف متى سيعرض التقرير المتعلق بتسوية المنازعات على اللجنة. |
Solo quería saber, ¿cuándo vamos a contarles a todos la gran noticia de que oficialmente somos una pareja? | Open Subtitles | أردت فقط أن أعرف متى أننا نحن ستعمل اقول الجميع الأخبار الكبيرة أننا زوجين الرسمي؟ |
Ojalá hubiera un modo de saber cuándo su alma llegó al cielo. | Open Subtitles | ليت هناك طريقة لكي أعرف متى وصلت روحه إلى السماوات. |
Queremos saber cuándo dejó de ser consejero de la Casa Blanca. | Open Subtitles | ما زلنا نحاول أن نعرف متى انتهى عمله كمستشار رسمي للبيت الأبيض |
De cualquier modo, lo importante es saber cuándo se publicará el documento, a fin de poder abordar la cuestión en el transcurso de la semana o durante la semana siguiente. | UN | وقال إنه مهما يكن من أمر فالمهم هو معرفة موعد صدورها ليتسنى بذلك تناول المسألة خلال هذا اﻷسبوع أو خلال اﻷسبوع التالي. |
Se tiene que saber cuándo darle al objetivo apoyo y confianza... y cuándo quitárselo. | Open Subtitles | ..عليك ان تعلم متى تعطي الهدف الراحة والمساعدة ومتى تأخذها |
Tengo que saber cuándo saldré. | Open Subtitles | انا يجب ان اعرف متى سوف اظهر على التليفزيون |
Sin saber cuándo van a llamar para decirme que mi hijo está muerto. | Open Subtitles | لا أعلم متى سيأتي أحدهم يطرق بابي حاملاً خبر موتك |
Pero no hay forma de saber cuándo aparecerá y cuando lo hace, es irreversible. | Open Subtitles | و لكن لا يوجد مجال لمعرفة متى سيظهر و لا يوجد طريقة لعكسه عند حدوثه |
A veces si no limpias el historial, puedes saber cuándo ciertas búsquedas tuvieron lugar. | Open Subtitles | أحيانًا إذا لم تمسحي المحفوظات يمكنكِ أن تعرفي متى أُجري بحث معين |
En opinión de la oradora, convendría saber cuándo se pagarán las compensaciones. | UN | وقالت إن من المفيد معرفة الموعد الذي سيدفع فيه التعويض. |
Pero en saber cuándo retirarse, está el truco. | Open Subtitles | لكن البراعة تكمن بمعرفة متى الإنسحاب |
Pero hacen falta buenos instintos... para saber cuándo es hora de dejar de seguirlo. | Open Subtitles | ليعرف متى الوقت المناسب ليتوقف عن الملاحقه |
Necesito saber cuándo volveremos a la normalidad. | Open Subtitles | أريد أن اعلم متى ستعود القضبان الحديديه مره أخرى |