"saber dónde está" - Translation from Spanish to Arabic

    • أعرف أين
        
    • أعرف مكانها
        
    • تعرف أين
        
    • معرفة مكانه
        
    • معرفة مكان
        
    • اعرف اين
        
    • معرفة مكانها
        
    • أعرف مكان
        
    • أعرف مكانه
        
    • أعلم مكانه
        
    • نعرف أين
        
    • معرفة أين
        
    • أعلم أين
        
    • أعلم مكانها
        
    • اعرف مكان
        
    Ted, he notado que falta algo de dinero, y necesito saber dónde está. Open Subtitles تيد لقد لاحظت فقدان بعض المال وأريد أن أعرف أين ذهبت
    ¿No necesito saber dónde está la Doctora de los Cielos para darle el antídoto... si me tardo más tiempo, no sería un problema? Open Subtitles ألن أحتاج أن أعرف مكانها حتي أعطيها الترياق و أتحقق من صحتها ؟ ألن تكون مشكلة ؟
    Necesitamos un dispositivo que no esté siendo rastreado. Quieres saber dónde está tu padre, ¿verdad? Open Subtitles نحتاج إلى جهاز لا يتم تتبعه تريد أن تعرف أين والدك، أليس كذلك؟
    Sería interesante saber dónde está él ahora. Open Subtitles سيكون من المثير للإهتمام معرفة مكانه الآن
    saber dónde está la colonia no es precisamente lo mismo que poder recuperar a la niña. Open Subtitles معرفة مكان المُستعمرة ليست بنفس سهولة إخراجها من هناك
    - No tomaste la medicación, ¿o sí? - Quiero saber dónde está Bob. Open Subtitles ـ لقد فوت دوائك ـ اريد فقط ان اعرف اين بوب
    ¡Si quieres saber dónde está, busca la manera de sacarme de aquí! Open Subtitles لو أردت معرفة مكانها ، جِد لي طريقة لأخرج من هنا
    porque me enseñé a saber dónde está cada carta en cualquier momento. Open Subtitles لأنني علمت نفسي أن أعرف مكان كل كرت في كل مرة
    A partir de ahora, necesito saber dónde está su camino pasa en todo momento. Open Subtitles من الآن فصاعدا، أريد أن أعرف أين يذهب مسار في جميع الأوقات.
    Ni siquiera tuve que verle, ni hablar con él, ni saber dónde está. Open Subtitles لم أحتج لأن أقابله، أو أحدثه حتى لا أعرف أين هو
    Y no sé dónde está su bote, así que necesito saber dónde está atracado. Open Subtitles و لا أعرف أين قاربهم لذا أنا بحاجة إلى معرفة أين يرسوا
    No estoy autorizado. Ni siquiera debería saber dónde está. Open Subtitles لا أملك الصلاحية ولا يفترض حتى أن أعرف مكانها
    Necesito saber dónde está, y Kevin va al hospital. Open Subtitles اُريد أن أعرف مكانها و "كيفين" سيذهب للمستشفى
    Tú debes saber dónde está. Open Subtitles لا بد أنك تعرف أين هي. هل تعتقد بأنه لا زال بإمكاننا العثور عليها؟
    Si quieres saber dónde está, quiero acceso irrestricto a se cerebro tuyo. Open Subtitles لو أردت معرفة مكانه أريد تحررا بالدخول إلى دماغك
    ¿Qué quiere decir eso? A veces despierta creyendo que tiene tres años y quiere saber dónde está su muñeca. Open Subtitles تستيقظ أحياناً وتعتقد نفسها في الثالثة وتريد معرفة مكان دميتها
    Si está conectado con los demás, debemos saber dónde está y qué está haciendo. Open Subtitles اذا كان يتصل بالاثنان الاخرين اريد ان اعرف اين هو و ماذا يفعل
    Sin saber dónde está, es como si mi corazón quisiera salirse de mi cuerpo. Open Subtitles .. عدم معرفة مكانها كأن قلبي يعيش خارج جسدي
    Quiero saber dónde está mi hijo en todo momento, ¿de acuerdo? Open Subtitles أود أن أعرف مكان ابني طوال الوقت، إتفقنا؟
    Si este idiota vuelve a llamar, quiero saber dónde está,... quiero saber qué está haciendo, quiero encontrarlo antes de que... ni siquiera se le ocurra tocarle un pelo de su cabeza. Open Subtitles إذا قم هذا الأحمق بالإتصال مُجدداً، أريد أن أعرف مكانه أريد أن أعلم ما الذي يقوم به أريد إيجاده قبل أن يفكر يلمس شعرة واحدة منها
    Conozco la situación. No voy a seguirlo. Solo quiero saber dónde está. Open Subtitles أنا أعرف الإجراءات، لست أتبعه أريد أن أعلم مكانه فحسب
    - Queremos saber dónde está. Open Subtitles نريد أن نعرف أين ابنك يا مارسي أهو من يسمونه الدودة؟ ساعدينا يا مارسي
    Creo saber dónde está, y cómo recuperarla. Open Subtitles سعادتك، أعلم أين أجد ذلك الشيء و من أخذه
    Necesito saber dónde está. Open Subtitles أريد أن أعلم مكانها
    ¡Necesito saber dónde está ese tipo, y lo necesito ahora! Open Subtitles اريد ان اعرف مكان الرجل و اريد ان اعرف الان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more