Hubo un niño. Quiero saber de dónde vino el niño. | Open Subtitles | كان هناك طفلا و أريد أن أعرف من أين أتى هذا الطفل |
Están pasando cosas en el oeste y me gustaría saber de qué se trata. | Open Subtitles | هناك شيء ما يحدث هناك في الغرب وأود أن أعرف ما هو |
¿Qué tendrían que saber de esa persona antes de sentirse cómodos? | TED | ما الذي تحتاج إلى معرفته عن هذا الشخص قبل شعورك بالراحة والاطمئنان؟ |
Publicó una novela bajo un seudónimo. ¿Quieren saber de qué se trata? | Open Subtitles | لقد نشرت روايه تحت إسم أدبى أتريد أن تعرف عن ماذا تدور ؟ |
Desea saber de qué opciones de rehabilitación disponen estas mujeres y qué presupuesto tienen para estos servicios. | UN | وأعربت عن رغبتها في معرفة خيارات التأهيل المتاحة لهؤلاء النساء والميزانية المخصصة لتلك الخدمات. |
Necesitará saber de dónde vino, para saber quién es. | Open Subtitles | سيحتاج أن يعرف من اين أتى لكي يعرف من هو |
Si quieres saber de dónde viene, las marcas de la fundición pueden decirte algo. | Open Subtitles | اذا اردت ان تعرف من اين جاءت علاًمات المسابك ربما تخبرك اكثر |
Pero saber de dónde eres... es la mitad de saber quién eres. | Open Subtitles | ولكن معرفة من أين جئت بمثابة نصف معرفة من تكون |
Nosotros también podemos saber de dónde está hablando alguien con un celular, por ejemplo. | UN | ونحن أيضاً نستطيع أن نعرف من أين يتكلم أحد ما عبر هاتف خلوي، على سبيل المثال. |
Sólo quería saber de los clientes que se fueron la semana pasada. | Open Subtitles | أراد فقط أن يعرف عن الموكلين الذين تركونا الأسبوع الماضي |
Sólo quiero saber de qué trata la película, eso es todo. | Open Subtitles | أريد فقط أن أعرف عن أي فيلم يتحدث.. هذا هو الأمر |
Desde ahora, no te conozco y no quiero saber de ti. | Open Subtitles | اعتبارا من الآن، أنا لا أعرف من أنت وأنا لا أريد أن أعرفك |
Quiero saber de dónde son y quién podría desear dañarlos. | Open Subtitles | أريد أن أعرف من أين أتوا ومن الذي ربّما يريد أن يؤذيهِم |
Bueno saber de que te preocupas mucho de todo el mundo excepto de mí. | Open Subtitles | من الجيد أن أعرف أنك تهمتين جداً بالآخرين ، بدون الاهتمام بي |
Puedo decirte cualquier cosa que necesites saber de mi gente | Open Subtitles | يمكننى إخبارك بكل ما تريدين معرفته عن قومى |
George, ¿qué quieres saber de tu niñez? | Open Subtitles | والآن يا جورج، ماذا تريد أن تعرف عن طفولتك؟ |
Desea saber de qué manera podría seguir de cerca cuestiones tan amplias el representante especial propuesto. | UN | وأعرب عن رغبته في معرفة كيف يمكن للممثل الخاص المقترح أن يتابع هذه القضايا العريضه. |
El merece saber de dónde proviene la mitad de su corazón, ¿no? | Open Subtitles | يستحقّ أن يعرف من أمه أليس كذلك؟ |
le diré que es una mesa de boticario antigua ella no tiene porqué saber de donde viene. | Open Subtitles | حسناً, سأخبرها أنها طاولة عطار أثرية لا داعي لأن تعرف من أين أحضرتها؟ |
Porque es exactamente el mismo mecanismo que se da en la mayoría de nuestros servicios digitales, en que es imposible saber de dónde viene esta información. | TED | لأنها بالضبط نفس الآلية التي تحدث في معظم خدماتنا الرقمية، حيث من المستحيل معرفة من أين تأتي هذه المعلومات. |
No obstante, en el Caribe necesitamos recordar para poder saber de dónde venimos. | UN | غير أننا نحن أبناء منطقة البحر الكاريبي، ينبغي لنا أن نتذكر لكي نعرف من أين أتينا. |
El mundo necesita saber de mi descubrimientos. Eso es lo que importa. | Open Subtitles | العالم عليه أن يعرف عن ما اكتشفته هذا مهم |
¡Levanten su basura! ¡Quiero saber de quien es esta taza! | Open Subtitles | إلتقطوا قُمامتكم أريد أن أعلم من له هذا الكأس؟ |
No quiero saber de Uds. hasta que la hayan operado. | Open Subtitles | إننى لا أريد أن أسمع عنك مرة أخرى حتى تجرى الجراحة |
Lo único que necesitas saber de los clientes es que están hundidos. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يجب أن تعرفه عن زبائننا هو أنهم جميعاً في الحفرة |
¡La nación quiere saber de ti! | Open Subtitles | مايك، المدينة تريد أن تسمع منك، العالم ينتظر |