"saber de" - Translation from Spanish to Arabic

    • أعرف من
        
    • أن أعرف
        
    • معرفته عن
        
    • تعرف عن
        
    • في معرفة
        
    • يعرف من
        
    • تعرف من
        
    • معرفة من
        
    • نعرف من
        
    • يعرف عن
        
    • أعرف عن
        
    • أعلم من
        
    • أن أسمع
        
    • تعرفه عن
        
    • أن تسمع
        
    Hubo un niño. Quiero saber de dónde vino el niño. Open Subtitles كان هناك طفلا و أريد أن أعرف من أين أتى هذا الطفل
    Están pasando cosas en el oeste y me gustaría saber de qué se trata. Open Subtitles هناك شيء ما يحدث هناك في الغرب وأود أن أعرف ما هو
    ¿Qué tendrían que saber de esa persona antes de sentirse cómodos? TED ما الذي تحتاج إلى معرفته عن هذا الشخص قبل شعورك بالراحة والاطمئنان؟
    Publicó una novela bajo un seudónimo. ¿Quieren saber de qué se trata? Open Subtitles لقد نشرت روايه تحت إسم أدبى أتريد أن تعرف عن ماذا تدور ؟
    Desea saber de qué opciones de rehabilitación disponen estas mujeres y qué presupuesto tienen para estos servicios. UN وأعربت عن رغبتها في معرفة خيارات التأهيل المتاحة لهؤلاء النساء والميزانية المخصصة لتلك الخدمات.
    Necesitará saber de dónde vino, para saber quién es. Open Subtitles سيحتاج أن يعرف من اين أتى لكي يعرف من هو
    Si quieres saber de dónde viene, las marcas de la fundición pueden decirte algo. Open Subtitles اذا اردت ان تعرف من اين جاءت علاًمات المسابك ربما تخبرك اكثر
    Pero saber de dónde eres... es la mitad de saber quién eres. Open Subtitles ولكن معرفة من أين جئت بمثابة نصف معرفة من تكون
    Nosotros también podemos saber de dónde está hablando alguien con un celular, por ejemplo. UN ونحن أيضاً نستطيع أن نعرف من أين يتكلم أحد ما عبر هاتف خلوي، على سبيل المثال.
    Sólo quería saber de los clientes que se fueron la semana pasada. Open Subtitles أراد فقط أن يعرف عن الموكلين الذين تركونا الأسبوع الماضي
    Sólo quiero saber de qué trata la película, eso es todo. Open Subtitles أريد فقط أن أعرف عن أي فيلم يتحدث.. هذا هو الأمر
    Desde ahora, no te conozco y no quiero saber de ti. Open Subtitles اعتبارا من الآن، أنا لا أعرف من أنت وأنا لا أريد أن أعرفك
    Quiero saber de dónde son y quién podría desear dañarlos. Open Subtitles أريد أن أعرف من أين أتوا ومن الذي ربّما يريد أن يؤذيهِم
    Bueno saber de que te preocupas mucho de todo el mundo excepto de mí. Open Subtitles من الجيد أن أعرف أنك تهمتين جداً بالآخرين ، بدون الاهتمام بي
    Puedo decirte cualquier cosa que necesites saber de mi gente Open Subtitles يمكننى إخبارك بكل ما تريدين معرفته عن قومى
    George, ¿qué quieres saber de tu niñez? Open Subtitles والآن يا جورج، ماذا تريد أن تعرف عن طفولتك؟
    Desea saber de qué manera podría seguir de cerca cuestiones tan amplias el representante especial propuesto. UN وأعرب عن رغبته في معرفة كيف يمكن للممثل الخاص المقترح أن يتابع هذه القضايا العريضه.
    El merece saber de dónde proviene la mitad de su corazón, ¿no? Open Subtitles يستحقّ أن يعرف من أمه أليس كذلك؟
    le diré que es una mesa de boticario antigua ella no tiene porqué saber de donde viene. Open Subtitles حسناً, سأخبرها أنها طاولة عطار أثرية لا داعي لأن تعرف من أين أحضرتها؟
    Porque es exactamente el mismo mecanismo que se da en la mayoría de nuestros servicios digitales, en que es imposible saber de dónde viene esta información. TED لأنها بالضبط نفس الآلية التي تحدث في معظم خدماتنا الرقمية، حيث من المستحيل معرفة من أين تأتي هذه المعلومات.
    No obstante, en el Caribe necesitamos recordar para poder saber de dónde venimos. UN غير أننا نحن أبناء منطقة البحر الكاريبي، ينبغي لنا أن نتذكر لكي نعرف من أين أتينا.
    El mundo necesita saber de mi descubrimientos. Eso es lo que importa. Open Subtitles العالم عليه أن يعرف عن ما اكتشفته هذا مهم
    ¡Levanten su basura! ¡Quiero saber de quien es esta taza! Open Subtitles إلتقطوا قُمامتكم أريد أن أعلم من له هذا الكأس؟
    No quiero saber de Uds. hasta que la hayan operado. Open Subtitles إننى لا أريد أن أسمع عنك مرة أخرى حتى تجرى الجراحة
    Lo único que necesitas saber de los clientes es que están hundidos. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يجب أن تعرفه عن زبائننا هو أنهم جميعاً في الحفرة
    ¡La nación quiere saber de ti! Open Subtitles مايك، المدينة تريد أن تسمع منك، العالم ينتظر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more