"saber qué pasó" - Translation from Spanish to Arabic

    • معرفة ما حدث
        
    • أعرف ماذا حدث
        
    • أعرف ما حدث
        
    • أعلم ماذا حدث
        
    • تعرف ماذا حدث
        
    • اعرف ما حدث
        
    • اعرف ماذا حدث
        
    • معرفة ما حصل
        
    • نعرف ماذا حدث
        
    • تعرفي ما حدث
        
    • تعرفي ماذا حدث
        
    • لمعرفة ما حدث
        
    • نعرف ما حدث
        
    • أعرف ماذا جرى
        
    • تعرف ما حدث
        
    Realmente me gustaría saber qué pasó. No voy a hacer más problemas. Open Subtitles أود حقاً معرفة ما حدث لن أتسبب لك في المشاكل
    Lo he oído todo. ¿Quieren saber qué pasó? Open Subtitles هيه لقد سمعت كل شيء هل تريد معرفة ما حدث ؟
    Quiero saber qué pasó allí hace diez años. Open Subtitles أريد أن أعرف ماذا حدث هناك منذ 10 سنوات.
    Torre 49, pusieron en peligro toda la operación. Necesito saber qué pasó. Open Subtitles برج 49، لقد عرّضتم العمليّة كلها للخطر أريد أن أعرف ماذا حدث بالضبط ؟
    Más tarde me dije, no es posible. No puedo no saber qué pasó. TED قلت في نفسي، إنه غير ممكن. لا يمكن أن لا أعرف ما حدث.
    Yo creo saber qué pasó. Open Subtitles لكني أعتقد أني أعلم ماذا حدث
    ¿Quieres saber qué pasó de verdad? Open Subtitles هل تريد أن تعرف ماذا حدث ؟ هل تريد أن تعرف ماذا حدث حقاً ؟
    Necesito saber qué pasó exactamente esa noche. Open Subtitles ل بحاجة إلى معرفة ما حدث بالضبط في تلك الليلة.
    ¿Quieres saber qué pasó el año pasado en Shameless? Open Subtitles أتريدون معرفة ما حدث في السنة الفائتة في قلة حياء ؟
    Pero esto no nos acerca... a saber qué pasó con mamá. Open Subtitles ولكن هذا لا يقريبنا من معرفة ما حدث لأمي.
    Si voy a casa y descubro que pertenezco a la oscuridad haré todo lo que esté en mi mano para saber qué pasó. Open Subtitles إن عدت للمنزل ووجدت أني مظلمة سأقلب الدنيا لكي أعرف ماذا حدث
    La Armada quiere recuperar sus misiles y yo quiero saber qué pasó. Open Subtitles البحرية تريد إستعادة صواريخها وأريد أن أعرف ماذا حدث.
    Tengo que saber qué pasó con este hombre y tengo que saber qué le pasó ahora mismo. Open Subtitles الآن يجب أن أعرف ما حدث لهذا الرجل ويجب أن يكون ذلك الآن
    Quiero saber qué pasó anoche en este cuarto. Open Subtitles أريد أن أعرف ما حدث هنا في الغرفة ليلة أمس
    Quiero saber qué pasó entre usted y mi padre. Open Subtitles لكنني أود فقط أن أعرف ما حدث بينك وبين والدي.
    - Pueden haber ahora. - Necesito saber qué pasó. Open Subtitles ... يمكن ان يكونوا بكل أنحاء ال - .أريد أن أعلم ماذا حدث -
    Quieres saber qué pasó? Te diré lo que pasó. Open Subtitles أنت تريد أن تعرف ماذا حدث ٍاخبرك ماذا حدث
    Quiero saber qué pasó ahí entre Jack y Mason. Open Subtitles انا مازلت اريد ان اعرف ما حدث بين "جاك و " ميسون"
    Quiero saber qué pasó aquí hoy! Open Subtitles أريد ان اعرف ماذا حدث هنا اليوم
    El Comando Superior Sontaran no necesita saber qué pasó. Open Subtitles قيادة السونتارن العليا لا يجب عليها معرفة ما حصل هنا
    Debemos saber qué pasó en esa evacuación. Open Subtitles نريد أن نعرف ماذا حدث فى هذا الالتقاط
    ¡No te conviene saber qué pasó en "Querque"! Open Subtitles لا ترغبين بأن تعرفي ما حدث في "الباكيركي"
    Quiere saber qué pasó en Lost. Open Subtitles تريدين ان تعرفي ماذا حدث في " لوست "
    El mundo necesita saber qué pasó en el desierto. Open Subtitles العالم بحاجة لمعرفة ما حدث في تلك الصحراء حقًا
    Tenemos que saber qué pasó con la pistola que le dio. Open Subtitles نريد أن نعرف ما حدث لسلاحه الذي أعطاكِ إيّاه
    Necesito saber qué pasó anoche en la cena. Open Subtitles أنا بحاجة لأن أعرف ماذا جرى في العشاء ليلة أمس
    Ella quiere saber qué pasó. Open Subtitles انها فقط تريد أن تعرف ما حدث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more