"saber sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • معرفته عن
        
    • تعرف عن
        
    • أعرف عن
        
    • معرفته حول
        
    • تعرفه عن
        
    • يعرف عن
        
    • أعرفه عن
        
    • لمعرفته حول
        
    • تعرف بشأن
        
    • أعرف بشأن
        
    • للمعرفة حول
        
    • معرفته بشأن
        
    • نعرف عن
        
    • تعرفيه عن
        
    • معلومات عن
        
    Asumo, entonces, que ya saben todo lo que tienen que saber sobre luchar. Open Subtitles أفهم من هذا أنكم تعرفون كل ما عليكم معرفته عن القتال
    Es todo lo que queremos saber sobre los rusos y no nos atrevemos a preguntar. Open Subtitles هذا كل ما اردنا معرفته عن الروس وكنا نخشى ان نسال عنه
    Debes saber sobre su familia. Ambos padres desaparecieron cuando tenía 15. Open Subtitles يجب عليك أن تعرف عن عائلتها كِلا والديها إختفيا عندما كانت في الـ 15
    quiero saber sobre el mal en sí, la idea del mal. TED أريد أن أعرف عن الخطيئة نفسها ، فكرة الـ خطأ.
    Cuando fui creciendo, me contaron una historia que explicaba todo lo que necesitaba saber sobre la humanidad. TED عندما كنت أترعرع، قيلت لي قصة والتي شرحت لي كل ما احتجت إلى معرفته حول الإنسانية.
    A nuestras fantasías más íntimas, a aquello que ni Ud. quiere saber sobre sí mismo. Open Subtitles منفذ لخيالاتك الأكثر حميمية منفذ لما لا تريد حتى أن تعرفه عن نفسك
    El ya debe saber sobre la colección, pero vamos a recordárselo. Open Subtitles الآن يجب أن يعرف عن المجموعة، لكن دعونا نذكّره بها.
    Todo lo que quería saber sobre asesinos en serie cabía en 4 páginas. Open Subtitles فقد كتبت لمجلة كل ما أردت معرفته عن السفاحين ملخصا ً فى تلك الصفحات الأربع
    Entonces, ¿qué es lo que quieres saber sobre las mentiras, querida? Open Subtitles إذن مالذي تريدين معرفته عن الكذب، عزيزتي
    Puedo decirles todo lo que necesitan saber sobre este lugar. Open Subtitles يمكنني إخبارك بكل شيء تريد معرفته عن هذا المكان
    Una cosa que debería saber sobre mi hermano, es que es muy terco. Open Subtitles أمر أخير يجدر بك معرفته عن أخي، إنّه عنيد جدّاً
    - Afirmativo. Quiere saber sobre los tipos de las fotos. Open Subtitles تخميني أنّك تريد أن تعرف عن الشخصين الموجودين في الصورة
    Ya que eres de la NSS... debes saber sobre la parte en que se lastima a los rehenes. Open Subtitles بما أنك من منظمة الأمن القومي من المؤكد بأنك لا تعرف عن الجانب الذي يضر الرهائن
    Quieres saber sobre lodo? Yo conozco el lodo! . Open Subtitles أتريدِ أن تعرفِ عن الطين أنا أعرف عن الطين
    Sólo quería saber sobre alguno de sus amigos o conocidos. Open Subtitles أنا أريد فقط أن أعرف عن أصدقائة أو معارفة
    Comandante, creo que es momento de que me cuente lo que necesito saber sobre su barco Open Subtitles أيّها القائد، أعتقد أنّه الوقت المناسب لتخبرني بما أودّ معرفته حول سفينتك.
    ¿Hay algo que la escuela debería saber sobre el padre de Boyd? Open Subtitles هل هناك شيء على المدرسة أن تعرفه عن والد بويد؟
    Lo sé, pero ahora tengo un jefe que no puede saber sobre la investigación y que insiste en un inicio duro, a las 8:00 am. Open Subtitles أعرف , لكن الآن لدىَ رئيس لا يمكنه أن يعرف عن هذا التحقيق والذي أصر علي بداية جادة للعمل في الثامنة صباحا
    Muy bien, ¿hay algo más que deba saber sobre esta casa? Open Subtitles حسناً، الآن. أهناك أي شيء آخر يجب أن أعرفه عن هذا المكان؟
    Oh, va a tomar un poco más que eso para aprender todo lo que necesitas saber sobre la muerte. Open Subtitles أوه، فمن سيأخذ وقتا أطول من ذلك لمعرفة كل ما تحتاج لمعرفته حول وفاة.
    Quieres saber sobre el dinero, ¿no? Open Subtitles أتريد أن تعرف بشأن المال صحيح ؟
    Necesito saber sobre el hechizo, el que me trajo de vuelta. Open Subtitles أريد أن أعرف بشأن التعويذة تلك التي أعادتني
    Averigüé todo lo que necesitamos saber sobre el Paraíso de Fhloston. Open Subtitles حصلت على كلّ شيء نحتاجه للمعرفة حول جنة فهلوستون ومخطّط الفندق
    Pero eso es lo último que necesitas saber sobre cómo funciona todo esto. Open Subtitles ولكن هذا آخر شيء عليك معرفته بشأن كيفية عمل كل هذا
    Queremos saber sobre su organización... nombres y direcciones. Open Subtitles نريد أن نعرف عن منظمتك.. نريد أسماءً و عناوين
    Bueno, puede que seáis más jóvenes y más altos, pero hay algo que necesitas saber sobre la Segunda de Massachusetts, Tessa. Open Subtitles حسنا ربما تفوقوننا في العمر و الوزن و هناك شيء يجب أن تعرفيه عن الماس الثانية يا تيسا
    La mala noticia es que los coches son del FBI, así que vamos a necesitar saber sobre los coches, matrículas, localizaciones. Open Subtitles الأخبار السيئة أنها سيارات تابعة لمكتب التحقيقات الفدرالية لهذا سنحتاج معلومات عن السيارات أرقام اللوحات وأماكن توقفها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more