No sabia que tener un buen sistema de audio fuera un crimen. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أن وجود نظام الصوت جيد كان جريمة. |
Y entonces paso algo, algo que yo sabia que era imposible pero igual sucedio. | Open Subtitles | ثم حدث شيء ما، شيء أعرف أنه مستحيل ولكنه حدث بطريقة ما |
Ella estaba en peligro. Sólo que yo no sabia que el peligro era yo. | Open Subtitles | لقد كانت فى خطر لكننى لم أكن أعلم أن الخطر كان منّي |
Un adulto dice la verdad... y no miente sobre mudarse con una amiga, aunque yo sabia que era mentira. | Open Subtitles | ولن يكذب و يقول أنه سينتقل للعيش مع صديقته و علمت أن هذا لم يكن صحيحا |
Y sabia que en Moscu y Pekín tenian que atarme con una piedra para estar un sabado. | Open Subtitles | عرفت أن موسكو وبيكينغ كانوا سيئين بليلة السبت |
sabia que no era tan estirada como decian. | Open Subtitles | كنت أعلم أنك لست متزمتة كما قالو عنك . كلا |
sabia que el grupo se podria mover mas rapido sin el. | Open Subtitles | عرفت ان بدونه ستتحرك المجموعة بسرعة اكبر |
No sabia que los catolicos se reunieran en el campo. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أن الكاثوليك يعقدون اجتماعات في الهواء الطلق. |
No sabia que habia terroristas shiitas en Madrid. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أن مدريد بها إى منظمات شيعية إرهابية |
¡No te acerques mas! sabia que un dia esto pasaría. | Open Subtitles | لا تقترب أكثر من هذا لقد كنت أعرف أن هذا سوف يحدث في يوم من الأيام |
Me dijo que era afortunada por ser hija única pero sabia que estaba mintiendo. | Open Subtitles | لقد أخبرني أنني محظوظة لأكون الإبنة الوحيدة ولكنني كنت أعرف أنه يكذب |
Bien, no sabia que Aida estaría aquí y no es mi ex novia. | Open Subtitles | حسنا، لم أكن أعرف أنه سيكون هناك. وليس من بلدي السابقين. |
Lo sabia! sabia que algun dia esto regresaria para mordernos. | Open Subtitles | كنت أعلم أن هذا سيبرز مجدداً يوماً ما ليسبب لنا مشاكل |
Pense que solo lo hacian, no sabia que estaban enamorados. | Open Subtitles | حسبتكما على علاقة لم أكن أعلم أن واحدكما مغرم بالآخر |
sabia que con tan sólo comer una hamburguesa al día el riesgo de muerte es tres veces más alto. | TED | لقد علمت أن أكل سندوتش هامبرجر يومياً يمكن أن يزيد مخاطر موتي بالثلث. |
sabia que lo que hacía mi padre estaba mal, y nada cambiaría eso. | Open Subtitles | لقد عرفت أن ما يفعلة أبى كان خطأ ولا شيء كان سيغير هذا |
sabia que eras un prototipo. El corte de pelo, el delantal. | Open Subtitles | كنت أعلم أنك كنتِ نموذجاً قصة الشعر ، ثياب القضايا الحكومية |
aunque mi ano estaba roto, yo sabia que el resto de mi viaje seria un éxito. | Open Subtitles | بالرغم من ان مؤخرتي تضررت لكن عرفت ان استراحتنا كانت نجاحاً |
Oh, sabia que era una de esas cosas que se sienten con la cara | Open Subtitles | كنت أعلم أنها واحدة من تلك حفرة الوجه تلك |
No sabia que hicieran lavadoras suficientemente grandes para esos calzones. | Open Subtitles | لم أعلم أنهم صنعوا غسـالة كبيرة تكفي لاحتواء تلك الملابس الداخلية |
sabia que necesitaría pruebas, así que tuve una pequeña conversación con Lauren Zizes, presidenta del club Audiovisual. | Open Subtitles | علمت أنني احتجت للتحسن لذا قمت بحديث صغير |
sabia que había algo malo. Por qué no me lo dijiste? | Open Subtitles | علمت بأن هناك شيء ما خاطئ لما لم تخبرني بذلك؟ |
no sabia que habria test anti-doping en este trabajo eres graciosa. sera mejor que lo dejes por que? | Open Subtitles | لم أعلم بأن الوظيفة تتطلب اختباراً للمخدرات أنتِ مضحكة من الأفضل أن تتوقفي لماذا ؟ |
¿Quieres saber como sabia que el horno estaba apagado? | Open Subtitles | أنت تريدين ان تعرفى لماذا أعرف ان الفرن مطفأ؟ |
No sabia que en Palermo robar una banana era tan peligroso. | Open Subtitles | أنا لم أعرف بأن سرقة موزة في بليرمو أمر خطير جدا |
Sabes, no sabia que Adam pegara asi, pero tengo que decirte, que no me sorprende. | Open Subtitles | لم اكن اعلم ان ادم تحول الى هذا الطريق لكن يجب ان اخبرك هذا لا يُفاجئنى |