"saborear" - Translation from Spanish to Arabic

    • تذوق
        
    • أتذوق
        
    • تتذوق
        
    • لتذوق
        
    • مذاق
        
    • نتذوق
        
    • التذوق
        
    • يتذوق
        
    • تذوّق
        
    • تتذوقه
        
    • تتذوقوا
        
    • بطعم
        
    • تذوقه
        
    • أتذوقه
        
    • وتذوق
        
    Cuando llegue ese día, Israel también podrá saborear el dulce sabor del reconocimiento y apreciar las bendiciones de la paz. UN وعندما يجيء ذلك اليوم، قد تتمكن اسرائيل أيضا من أن تذوق طعـم الاعتراف الحلـــو وتحظى بنعم السلام.
    A medida que se mueve en la oscuridad, sus patas pueden, literalmente, saborear la arena. Open Subtitles فتجدها أثناء سيرها في الظلام، قادرة علي تذوق الرمل بأقدامها، بالمعنى الحرفي للكلمات.
    Volveré tan pronto como pueda. ¿Puedes saborear la magia del viejo mundo? Open Subtitles سأعود بأسرع ما يمكنني هل يمكنك تذوق سحر العالم القديم؟
    aún puedo saborear el vino que me arrojaste a la cara. Open Subtitles أنا لا أزال أتذوق النبيذ الذى ألقيتيه في وجهي.
    Puedes saborear el carbono de alto impacto. Open Subtitles يمكنك أن تتذوق طعم الكربون العالي بكل وضوح
    Primero, el gelato tiene menos grasa, así puedes saborear el sabor de verdad. Open Subtitles أولاً، جيلاتو يحتوي على دهون أقل لذا يمكنك فعليا تذوق النكهة
    Y asi saborear mejor la sopa. Open Subtitles حتى أتمكن من تذوق الحساء الخاص بك على نحو أفضل.
    Estaban deliciosos. Podias saborear el oceano. Open Subtitles لقد كان الأكل لذيذاً كان يمكنكِ تذوق المحيط
    -Desde eso., puedo saborear Lo salado., lo picante más o menos., pero no puedo Open Subtitles منذ ذلك الحين يمكنني تذوق المالح، أنواع من التوابل
    Primero es frío y después dulce y si congelas tu boca, nunca podrás saborear la parte dulce. Open Subtitles في البداية هي باردة ثم تذوب وتصبح لذيذة واذا تجمد لسانك لن تتمكن من تذوق النكهة اللذيذة
    ¿Te he dicho que no puedo saborear el vino? Open Subtitles هل أنا أخبرتك بأننى لا أستطيع تذوق النبيذ ؟
    Tete se toma su tiempo para saborear su éxito. Open Subtitles وهو دائما ً ما يجلب لي العسل. يأخذ تيتي وقته في تذوق نجاحهِ.
    Puedo saborear el hedor de sus antepasados en descomposición. Open Subtitles يمكنني تذوق رائحة كريهة من أسلافكم المتعفنة
    Y quiero saborear la sangre. Open Subtitles وأنا أريد أن أتذوق الدماء والآن انسِ أمر الوحش.
    Doc, espere a saborear la del '97. Open Subtitles إنتظر حتى تتذوق نبيذ97 يادكتور
    Tenemos que saborear raciones más pequeñas de pescado. TED نحتاج لتذوق أجزاء أقل من الأطعمة البحرية.
    Y mojaré mis cojones en salsa de tomate... para que puedan saborear un poco de Italia de paso. Open Subtitles لكي يستطيع الملاعين ان يحسوا مذاق المنزل وهم به
    Abrid vuestras puertas de las bodegas y dejadnos saborear vuestras mermeladas. Open Subtitles إفتحو باب قبوكم و دعونـا نتذوق مربى الفـاكهة خـاصتكم
    Tengo ocho sentidos más y los cambiaría todos por ser capaz de saborear. Open Subtitles لكني مستعد أن أتخلى عنهم جميعاً مقابل أن أتمكن من التذوق
    Si se pasa de la raya, le meteré mi bota por el culo tan rápido que podrá saborear la suela. Open Subtitles . إذا خرج عن الخط سَوف أعيده مرة أخرى إنهُ سوَف يتذوق جلود الأحذية
    Estoy tan congestionada que no puedo saborear el delicioso apio hervido. Open Subtitles أنفي مزكوم ولا أستطيع تذوّق طعام أمّي اللذيذ.
    El viento levantaba tanto polvo... que se podía saborear. Open Subtitles والريح تحمل الكثير من الغبار يمكنك أن تتذوقه.
    Es hora del luau en el Pacífico Sur en donde pueden saborear la carne de los cocos, muchachos. Open Subtitles إنه وقت المرح جنوب المحيط الهادي، حيث يمكن أن تتذوقوا لحم جوز الهند يا أولاد.
    Todavía puedo saborear el dinero en el fondo de mi garganta. Open Subtitles لا زلت أشعر بطعم النقود يتغلغل خلف حنجرتي
    Básicamente necesito una concha que podamos oler y saborear Open Subtitles صحيح ببساطة أحتاج مهبلاَ يمكنك تذوقه وشمه
    Comeré este trozo de tocino y lo voy a saborear para siempre. Open Subtitles سأغرز هذا اللحم في فمي و أتذوقه جيداً
    Y el relato de esa historia debe incluir la experiencia de poder tocar, oler y saborear esas variedades. TED وخلال نقل هذا القصة، يجب أن يتمكن الناس من تجربة اللمس، وشم وتذوق تلك الأنواع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more