"sachs" - Translation from Spanish to Arabic

    • ساكس
        
    • ساش
        
    • ساك
        
    • ساشز
        
    • وساخس
        
    Como dijo ayer el Profesor Jeffrey Sachs al hablar sobre la salud, la salud no es realmente cara, pero tampoco es gratuita. UN وكما ذكر البروفسور جيفري ساكس في محادثاته أمس بشأن الصحة، فإن الصحة ليست مكلفة حقا ولكنها ليست مجانية أيضا.
    Porque, ¿qué está sucediendo? Volvamos al gráfico del principio. El gráfico de Goldman Sachs. TED بسبب ما يحدث اليوم .. اتذكرون المخطط البياني مخطط توقعات جولدن ساكس
    ¿No hay un problema cuando el encargado de lidiar con la crisis es el ex gerente general de Goldman Sachs? Open Subtitles أليست هناك مشكلة فى أن يكون الشخص الذى يتعامل مع هذه الأزمة هو المدير السابق لجولدمان ساكس
    Sachs actualmente es magistrado del Tribunal Constitucional. UN ويعمل ساكس حاليا قاضيا في المحكمة الدستورية.
    Primera víctima y única muerte, Henry Sachs, casado, padre de 3 hijos, le dispararon en un aparcamiento de un centro comercial. Open Subtitles الفجة الأولى والوحيدة كانت هنرى ساش , متزوج , أب لثلاثة أطلق عليه النار فى موقف سيارات لمركز تسوق
    Gerald Corrigan, Director Gerente, Goldman Sachs and Co., Nueva York UN جيرالد كوريغان، المدير العام، شركة غولدمان ساكس وشركاه، نيويورك
    Después del de Sachs y Warner, han aparecido varios estudios importantes que corroboran la influencia de las políticas complementarias. UN وقد حذت العديد من الدراسات الرئيسية حذو ساكس ووارنر في هذا المجال، مؤكدة بذلك آثار هذه السياسات التكميلية.
    Respecto a este asunto, la decisión fue tomada por el Magistrado Sachs poco después de la introducción en el Reino Unido de un sistema completo de asistencia letrada. UN وقد حكم في تلك القضية القاضي ساكس بعد وقت وجيز من الأخذ بنظام المساعدة القانونية الشامل في المملكة المتحدة.
    En ese asunto el Magistrado Sachs dijo: UN وفي تلك القضية، قال القاضي ساكس:
    Está integrado por 10 grupos de tareas relacionados con los objetivos, dirigido por el Profesor Jeffrey Sachs de la Universidad de Columbia; UN وهو يضم عشر من فرق العمل المتصلة بالأهداف ويديره البروفيسور جيفري ساكس من جامعة كولومبيا؛
    Como indica el Profesor Jeffrey Sachs en un artículo publicado en The Economist de 20 de mayo 2004, UN وكما يقول الأستاذ جيفري ساكس في مقال له في مجلة إيكونوميست بتاريخ 20 أيار/مايو 2004،
    Después de estas apreciaciones generales, comencemos por alertar que las propuestas contenidas en este informe no hacen sino confirmar y respaldar el contenido de los informes del Grupo de alto nivel y del Profesor Jeffrey Sachs. UN وبعد هذه الملاحظات العامة، أود الإشارة إلى أن المقترحات الواردة في التقرير لا تفعل أكثر من تأكيد ودعم تلك المقترحات الواردة في تقرير الفريق الرفيع المستوى وتقرير البروفسور جيفري ساكس.
    Trabajamos para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio, y en el Informe Sachs se demostró que ese objetivo se puede alcanzar. UN إننا نعمل على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، وأظهر تقرير ساكس أن هذا الغرض يمكن تحقيقه.
    Además, permítaseme sumarme a otros para dar las gracias al Profesor Jeffrey Sachs y a todo el personal de su equipo del Milenio. UN اسمحوا لي أيضا بأن أضم صوتي إلى صوت مقدمي الشكر للأستاذ جفري ساكس ولجميع زملائه في فريق الألفية.
    Agradecemos mucho también la dedicada y valiosa labor que ha realizado el Profesor Jeffrey Sachs y sus colegas en el Proyecto del Milenio. UN ونحن ممتنون جدا كذلك للعمل المتفاني والقيِّم الذي قام به الأستاذ جيفري ساكس وزملاؤه في مشروع الألفية.
    Refiriéndose al Informe Sachs, el orador indicó que la falta de recursos financieros estaba exacerbando la difícil situación en África. UN وذكَّر ممثل بنن بتقرير ساكس ثم أشار إلى أن شح الموارد المالية يزيد من تفاقم الوضع في أفريقيا.
    El profesor Sachs elogió la labor de la UNCTAD en el ámbito de la inversión como una importante contribución hacia el logro de esos objetivos. UN وأثنى الأستاذ ساكس على العمل الذي يضطلع به الأونكتاد في مجال الاستثمار باعتباره يشكل مساهمة كبرى في سبيل تحقيق هذه الأهداف.
    :: Representación en la presentación del informe del Proyecto del Milenio por el Profesor Jeffrey D. Sachs. UN :: التمثيل عند إصدار الأستاذ جيفري د. ساكس تقرير مشروع الألفية للأمم المتحدة.
    11.00 horas Sra. Josette Sheeran, Directora Ejecutiva, Programa Mundial de Alimentos; y Sr. Jeffrey Sachs, Proyecto Aldeas del Milenio UN 00/11 السيدة جوزيت شيران، المديرة التنفيذية لبرنامج الأغذية العالمي؛ والسيد جيفري ساكس من مشروع قرى الألفية
    El economista estadounidense Jeffrey Sachs recientemente señaló las brechas que es preciso salvar para alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN لقد أبرز الاقتصادي الأمريكي جيفري ساكس مؤخرا الثغرات التي ينبغي سدها بغرض بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Sí. El escándalo del senador Sachs. No le dije a nadie. Open Subtitles اوه اجل , فضيحة السيناتور ساش لا تقلقي لن اخبر اي احد
    Y entonces yo dije: "No, la fiscalía nos acaba de dar la Prueba 345, acusados Hightower, Esselen y Sachs... y 'hombre no identificado'. 1979". Open Subtitles وحينئذ أنا قولت، لا، الإدّعاء فقط أعطانا صورة رقم 345 المُدّعي عليه "هايتاور إيسلين، و "ساك" ورجُل مجهول الهويّة.
    Y luego tuvimos esa conversación tonta sobre Tom Sachs y me desconcentré por completo. Open Subtitles (إلى أن أن وصلنا للكلام عن (توم ساشز وشرد ذهني كلياً
    Esas modalidades no sostenibles se suman hoy en día a la pobreza y las desigualdades, especialmente en lo que respecta al tercio de la población mundial cuyo bienestar depende directamente de los recursos naturales, y constituyen graves amenazas para las generaciones futuras (Unmüßig, Sachs y Fatheuer, 2012). UN وتكرِّس هذه الأنماط غير المستدامة الفقر وعدم المساواة اليوم، وخاصة بالنسبة لثلث سكان العالم الذي يعتمدون مباشرة على الموارد الطبيعية من أجل كسب قوتهم، وتُحدث تهديدات خطيرة على الأجيال القادمة (أونموزيغ وساخس وفاتهوير، 2012).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more