"sadako ogata" - Translation from Spanish to Arabic

    • ساداكو أوغاتا
        
    • المراقب المالي والمدير
        
    • ساداكو أوغانا
        
    • سداكو أوغاتا
        
    • ساغاتو أوغاتا
        
    La Sra. Sadako Ogata y sus colaboradores merecen nuestro apoyo y nuestra estima. UN وأن السيدة ساداكو أوغاتا وزملائها يستحقون دعمنا واحترامنا.
    En este momento crucial de la evolución del ACNUR, el compromiso, la idoneidad y la experiencia de la Sra. Sadako Ogata son indispensables. UN وفي هذا الوقت الحاسم من تطور المفوضية، لا غنى عن الالتزام والحكمة والخبرة التي تتمتع بها السيدة ساداكو أوغاتا.
    Deseo rendir un particular homenaje a mi predecesora, la Sra. Sadako Ogata, una gran mujer y una gran dirigente. UN وأود أن أنوه تنويها خاصا بالسيدة ساداكو أوغاتا التي خلفتها في منصبها، وهي امرأة عظيمة وقائدة عظيمة.
    Deseo rendir un particular homenaje a mi predecesora, la Sra. Sadako Ogata, una gran mujer y una gran dirigente. UN وأود أن أنوه تنويها خاصا بالسيدة ساداكو أوغاتا التي خلفتها في منصبها، وهي امرأة عظيمة وقائدة عظيمة.
    Por medio de la Cuenta de Educación de los Refugiados, que es una iniciativa de mi predecesora, Sadako Ogata, estamos tratando de difundir más la educación. UN ونحن نحاول التوسع في ذلك من خلال الصندوق الاستئماني لتعليم اللاجئين، وهي مبادرة لسلفي، السيدة ساداكو أوغاتا.
    La Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados, Sra. Sadako Ogata, fue informada plenamente, durante su reciente visita a nuestro país, de las importantes medidas que tomamos. UN وقد أعلمنا بالكامل المفوضة السامية لشؤون اللاجئين، السيدة ساداكو أوغاتا التي زارت ميانمار مؤخرا، بالتدابير الهامة التي اتخذناها.
    Estas palabras no fueron pronunciadas por un nativo de Myanmar. Son las observaciones presentadas a las Naciones Unidas por la Sra. Sadako Ogata, que visitó Myanmar en 1990 como experta independiente. UN وهذه العبارات لم يدل بها مسؤولون في ميانمار وإنما هي التعليقات التي تقدمت بها السيدة ساداكو أوغاتا إلى اﻷمم المتحدة حيـن زارت ميانمار سنة ٠٩٩١ كخبيرة مستقلة.
    Tengo el honor de transmitirle la declaración presidencial formulada con motivo de la visita de la Sra. Sadako Ogata, Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados. UN أتشرف بأن أحيل اليكم البيان الرئاسي الصادر بمناسبة زيارة السيدة ساداكو أوغاتا مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    El Gobierno de Rwanda quiere aprovechar esta oportunidad para agradecer a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados, Sra. Sadako Ogata, y al Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Boutros Boutros-Ghali, su interés manifiesto y sus incansables esfuerzos en la búsqueda de soluciones para los problemas de Rwanda y los refugiados rwandeses. UN إن حكومة رواندا تود أن تغتنم هذه المناسبة لتعرب عن شكرها للسيدة ساداكو أوغاتا مفوضة اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ولﻷمين العام لﻷمم المتحدة السيد بطرس بطرس غالي لاهتمامهما الجلي وللجهود التي لا تعرف الكلل من أجل السعي ﻹيجاد حلول لمشاكل رواندا واللاجئين الروانديين. ــ ــ ــ ــ ــ
    Sra. Sadako Ogata 36200 30074 DC1-2610* UN السيدة ساداكو أوغاتا 36200 30074 DC1-2610*
    Sra. Sadako Ogata 36200* 30074* DC1-2610* UN السيدة ساداكو أوغاتا 36200** 30074** DC1-2610**
    En nombre de la Unión Europea, me complace felicitar a la Sra. Sadako Ogata por la prórroga tan merecida de su nombramiento como Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados. UN وبالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي، يسرني أن أهنئ السيدة ساداكو أوغاتا على تمديد تعيينها باستحقاق بالغ في منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    Sra. Sadako Ogata 36200 30074 DC1-2610* UN السيدة ساداكو أوغاتا 36200 30074 DC1-2610**
    Sra. Sadako Ogata 36200 30074 DC1-2610* UN السيدة ساداكو أوغاتا 36200 30074 DC1-2610**
    Damos por sentado que la Comisión de Seguridad Humana, que es presidida por la Sra. Sadako Ogata y el Sr. Amartya Sen, que ha comenzado sus trabajos con el apoyo firme del Secretario General Kofi Annan, hará aportes valiosos para este fin. UN ونتوقع تقديم مساهمات كبيرة في سبيل تحقيق هذه الغاية من جانب لجنة الأمن الإنساني، التي بدأت عملها بدعم قوي من الأمين العام كوفي عنان، والتي تشترك في رئاستها السيدة ساداكو أوغاتا والدكتور أمارتيا سن.
    Finalmente agradeció al Gobierno del Japón el apoyo prestado y expresó su especial gratitud a la Sra. Sadako Ogata, ex Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados, que había presidido parte de la Conferencia. UN وأعرب عن امتنانه لحكومة اليابان على ما قدمته من دعم، وعن شكره الخاص للسيدة ساداكو أوغاتا مفوضة الأمم المتحدة السامية السابقة لشؤون اللاجئين التي رأست جانبا من المؤتمر.
    Finalmente agradeció al Gobierno del Japón el apoyo prestado y expresó su especial gratitud a la Sra. Sadako Ogata, ex Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados, que había presidido parte de la Conferencia. UN وأعرب عن امتنانه لحكومة اليابان على ما قدمته من دعم، وعن شكره الخاص للسيدة ساداكو أوغاتا مفوضة الأمم المتحدة السامية السابقة لشؤون اللاجئين التي رأست جانبا من المؤتمر.
    74. Exposición de la Sra. Sadako Ogata, Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados. UN 74 - إحاطة إعلامية من السيدة ساداكو أوغاتا المفوضة السامية لشؤون اللاجئين.
    El Fondo de Educación a favor de los Refugiados fue creado en el año 2000 por la Sra. Sadako Ogata, en aquel entonces Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados. UN أنشئت مؤسسة الصندوق الاستئماني لتعليم اللاجئين في عام 2000 بجهود ساداكو أوغاتا التي كانت حينئذ مفوضة الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    Sadako Ogata Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados UN المراقب المالي والمدير مفوض اﻷمــم المتحــدة السامي لشؤون اللاجئين
    El Gobierno de Myanmar ha aceptado visitas de la experta independiente Sra. Sadako Ogata, del Relator Especial Dr. Yozo Yokota y, más recientemente, del Relator Especial Profesor Paulo Sérgio Pinheiro para que puedan saber cuál es la verdadera situación de los derechos humanos en el país. UN 19 - وقد قبلت حكومة ميانمار زيارات الخبيرة المستقلة السيدة سداكو أوغاتا والمقرر الخاص الدكتور يوزو يوكاتا والزيارة التي قام بها مؤخرا المقرر الخاص البروفيسور باولو سيرجيو بينييرو لتمكينهم من الحصول على صورة حقيقية عن حالة حقوق الإنسان في البلد.
    Pronunciaron alocuciones ante la reunión, en la que participaron 61 países y 21 organizaciones internacionales con delegaciones de importante nivel, el Primer Ministro del Japón, el Secretario General de las Naciones Unidas y la Sra. Sadako Ogata, quien había desempeñado el cargo de Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados. UN وخاطب الاجتماع كل من رئيس وزراء اليابان والأمين العام للأمم المتحدة والسيدة ساغاتو أوغاتا مفوضة الأمم المتحدة السامية السابقة لشؤون اللاجئين وحضره عدد كبير من الممثلين الرفيعي المستوى من 61 بلدا و 21 منظمة دولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more