Oh, Raja Saheb, ¿por qué eres tan duro con tu hermano? | Open Subtitles | يا راجا صاب, لماذا أنت شديد القسوة مع أخيك |
Raja Saheb, muchas gracias, muchas, muchísimas gracias. | Open Subtitles | راجا صاب, نشكرك جزيلا, شكرا جزبلا |
Gauri, presenta tus respetos a Raja Saheb. | Open Subtitles | غوري, عبري عن احترامك لراجا صاب |
Raja Saheb, la chica se ha ido, ¡eso significa que las cosas saldrán bien! | Open Subtitles | راجا صاب, الفتاة نظرت إليك هذا يعني أن كل شيء على ما يرام |
¡No vale la pena ver la cara de Raja Saheb! | Open Subtitles | يا لها من نظرة و جه راجا صاب لا يستحق أن يشاهَد هكذا |
Tu le diste a Raja Saheb una píldora con la que ... permaneció toda la noche como un arma oxidada. | Open Subtitles | لقد أعطيت لراجا صاب كنينة جعلته يمضي الليلة كمسدس به صدأ |
Tu ayudaste a Raja Saheb a meterme en esto. | Open Subtitles | أنت من ساعد راجا صاب ليجعلني في هذه الحال |
Desde pequeño este pobre hombre ha sido educado con una dieta... malos tratos sometido a Raja Saheb. | Open Subtitles | منذ طفولته و هذا المسكين يأكل من أيدي راجا صاب |
Raja Saheb, por favor, toma tu cena. | Open Subtitles | راجا صاب, من فضلك, تناول عشاءك |
Raja Saheb, el pajarillo cantor no canta en tu fiesta hoy. | Open Subtitles | راجا صاب, لحن الطائر لن يشرف حفلتك اليوم |
Hermanos, el verdadero culpable de los asesinatos de Hariya y su esposa es Raja Saheb. | Open Subtitles | لكن المسؤول الرئيسي عن موت هاريا و زوجته هو راجا صاب |
Raja Saheb, Raja Saheb, ¡ha habido un desastre! | Open Subtitles | راجا صاب , راجا صاب كارثة حدثت |
Raja Saheb no puede vivir sin las pastillas que yo le doy. | Open Subtitles | راجا صاب لا يستطيع أن يعيش دون كنيناتي |
O Raja Saheb. ¡Los tiempos cambian, pero tu no! | Open Subtitles | راجا صاب, الوقت تغير بينما أنت فلا |
Raja Saheb asume la responsabilidad de ese matrimonio. | Open Subtitles | هذا يعني أن راجا صاب سيتكفل بالزواج |
Raja Saheb, pero no la veas en la ventana. | Open Subtitles | راجا صاب حاول أن لا تراها في النافذة |
Le diré a Raja Saheb todo lo que has dicho sobre él. | Open Subtitles | سأخبر راجا صاب بكل ما قلتم عنه |
Oh, Raja Saheb, tengo un remedio para cada enfermedad | Open Subtitles | راجا صاب, لا عليك, لدي دواء لكل داء |
¡Cállate! Él es el Raja Saheb Todo lo que hace está bien. | Open Subtitles | اصمت, إنه راجا صاب و كل ما يعمله صحيح |
Si Raja Saheb se entera de que he contado esa historia... | Open Subtitles | و إن حصل راجا صاب عن ريح فيها كلامي |
Deewan Saheb, encontraré al Príncipe y lo traeré, no le pasara nada. | Open Subtitles | سيد ديوان.. سأجد الأمير و أعيده سيكون على ما يرام |
Los actos de agresión que comete Israel, como la reciente y absolutamente injustificable agresión contra el poblado sirio de Ein Saheb han aumentado la tensión en la región y la han llevado al borde de un estallido. | UN | فالأعمال العدوانية الإسرائيلية التي تمثلت بقيامها مؤخرا بعدوان لا مبرر له على الإطلاق على قرية عين الصاحب في سورية جاءت كي تزيد من حدة الوضع المتوتر أصلا في المنطقة ولتضعه على حافة التفجر. |