Según las autoridades de seguridad libanesas, Awad se había ocultado recientemente en el campamento de Ain al-Hilweh, cerca de Saida. | UN | وكان مسؤولون أمنيون لبنانيون أفادوا أنه كان مختبئا في الآونة الأخيرة في مخيم عين الحلوة قرب صيدا. |
En la región de Saida, se alquiló un nuevo edificio escolar en reemplazo de un edificio derruido que albergaba dos escuelas elementales. | UN | واستؤجر مبنى مدرسي جديد في منطقة صيدا بدل مبنى متصدع كان يستوعب مدرستين إعداديتين. |
En la región de Saida, se alquiló un nuevo edificio escolar en reemplazo de un edificio derruido que albergaba dos escuelas elementales. | UN | واستؤجر مبنى مدرسي جديد في منطقة صيدا بدل مبنى متصدع كان يستوعب مدرستين إعداديتين. |
En la zona de Saida se hizo hincapié en integrar a los niños a la educación ordinaria y prestar apoyo a las iniciativas para los discapacitados. | UN | وتركز الاهتمام في منطقة صيدا على دمج اﻷطفال المعاقين في النظام المدرسي اﻷساسي، ودعم مبادرات اﻷشخاص المعوقين. |
- Alojamientos para oficiales de Estado Mayor en el almacén de Saida Beach | UN | - مقر إقامة ضباط الأركان في مستودع شاطئ سعيدة |
Dicha propuesta aún no había obtenido financiación, lo mismo que otra análoga para establecer una escuela secundaria en Saida, preparada en el período correspondiente al informe anterior. | UN | ويبقى المشروع المقترح بانتظار التمويل، كنظيره الذي أُعد في الفترة المستعرضة السابقة ﻹقامة مدرسة ثانوية في صيدا. |
Las nuevas instalaciones en Saida y Tiro permitirán al Organismo evitar el régimen de triple turno y mejorar el entorno educativo de las escuelas. | UN | وستمكّن المباني الجديدة المقامة في صيدا وصور الوكالة من تجنب اللجوء إلى نظام الفترات الثلاث وتحسين البيئة التعليمية في المدارس. |
Construcción y equipamiento de la escuela mixta de Beit Jala y Bir Zeit en la zona de Saida | UN | بناء وتجهيز مدرسة بيت جالا ومدرسة بير زيت للتعليم المختلط في منطقة صيدا |
Construcción, equipamiento, gastos de personal y suministros escolares de la escuela secundaria de Saida Bissan | UN | تكاليف بناء مدرسة ثانوية في صيدا بيسان وتجهيزها وتكاليف مدرسيها ولوازمها المدرسية |
Incluidos 215 ingresos en hospitales militares de nivel I y 19 ingresos en el hospital civil de Saida | UN | بما في ذلك 215 حالة أُدخلت مستشفيات المستوى الأول التابعة للكتائب، و 19 حالة في المستشفى المدني في صيدا |
Construcción y equipamiento de la escuela mixta de Beit Jala y Bir Zeit en la zona de Saida | UN | بناء وتجهيز مدرسة بيت جالا ومدرسة بير زيت للتعليم المختلط في منطقة صيدا |
Construcción, equipamiento, gastos de personal y suministros escolares de la escuela secundaria de Saida Bissan | UN | تكاليف بناء مدرسة ثانوية في صيدا بيسان وتجهيزها وتكاليف مدرسيها ولوازمها المدرسية |
El Gobierno del Líbano denunció luego que Israel estaba implicado en el ataque de Saida; Israel lo negó. | UN | وقد ادعت الحكومة اللبنانية بعد ذلك أن إسرائيل كانت ضالعة في الهجوم الذي وقع في صيدا. |
Hoy otro convoy de 10 camiones de las Naciones Unidas se trasladó con grandes dificultades desde Beirut a Saida, y más hacia el interior a Jezzine. | UN | واليوم، شقت قافلة أخرى تابعة للأمم المتحدة تضم 10 شاحنات طريقها بصعوبة من بيروت إلى صيدا ثم إلى جزين. |
Mantenimiento para todas las instalaciones de la FPNUL de planes de evacuación por tierra y aire a hospitales de nivel III en Saida y Beirut y a centros médicos de nivel IV en Chipre | UN | إدارة المنشآت المستخدمة للإجلاء البري والجوي على نطاق القوة بكاملها، في جميع المواقع التابعة للقوة، باتجاه مستشفيات المستوى الثالث في صيدا وبيروت والمرافق الطبية من المستوى الرابع في قبرص |
Construcción y equipamiento de la escuela mixta de Beit Jala y Bir Zeit en la zona de Saida | UN | إنشاء وتجهيز مدرستي بيت جالا وبير زيت للتعليم المشترك في منطقة صيدا |
Construcción y equipamiento de la escuela mixta de Beit Jala y Bir Zeit en la zona de Saida | UN | إنشاء وتجهيز مدرستي بيت جالا وبير زيت المشتركتين في منطقة صيدا |
A causa de la violencia, debió desplazarse más de la mitad de la población de la región durante una semana. Unas 350.000 personas huyeron de sus hogares y buscaron refugio en zonas más seguras, en especial Beirut, los suburbios al sur de esta ciudad y Saida. | UN | وأدى العنف الى تشريد أكثر من نصف سكان المنطقة لفترة أسبوع واحد حيث هرب ما يقرب من ٣٥٠ ٠٠٠ شخص من منازلهم بحثا عن ملجأ في المناطق اﻵمنة ولا سيما في بيروت وضواحيها الجنوبية وفي صيدا. |
Se preparó una propuesta de proyecto para una nueva escuela secundaria en Saida después del cierre de otra escuela secundaria local financiada en parte por la OLP. | UN | وتمﱠ إعداد مشروع مقترَح لمدرسة ثانوية جديدة في صيدا بعد إغلاق مدرسة ثانوية محلية، مموﱠلة جزئياً من قبل منظمة التحرير الفلسطينية. |
83. The case of Saida and her sisterinlaw Lila is illustrative of the sexual violence and diverse forms of abuse women encountered. | UN | 83- وحالة سعيدة وأخت زوجها لِيلا مثال على العنف الجنسي وأشكال مختلفة من الاعتداء التي كانت تواجهها المرأة. |
Se mejoraron y renovaron seis instalaciones escolares en las zonas de Tiro, Saida y el Líbano central. | UN | وجرى ترميم وتجديد شاملان لستة مبان مدرسية في مناطق صور، وصيدا ولبنان الوسطى. |