"sala de espera" - Translation from Spanish to Arabic

    • غرفة الانتظار
        
    • غرفة الإنتظار
        
    • غرفة انتظار
        
    • غرفة إنتظار
        
    • غرفة الأنتظار
        
    • قاعة الإنتظار
        
    • لغرفة الانتظار
        
    • غرفه الانتظار
        
    • بغرفة الإنتظار
        
    • بغرفة الانتظار
        
    • بغرفة انتظار
        
    • صالة الانتظار
        
    • منطقة الانتظار
        
    • لغرفة الإنتظار
        
    Educación por parte de las personas detrás del mostrador, y de las personas en la sala de espera. TED التعليم من قبل الأشخاص خلف شباك الاستقبال والتعليم من قبل الأشخاص في غرفة الانتظار أيضًا
    Los choferes deberán permanecer en la sala de espera, situada en la primera planta del garaje, hasta que sean llamados por los delegados. UN وعلى أولئك السائقين أن يبقوا في غرفة الانتظار الكائنة في الطابق الأول من المرآب حيث يكونون تحت الطلب من أعضاء الوفود.
    Bueno. Señora, voy a tener que pedirle que aguarde en la sala de espera. Open Subtitles حسناً، يا سيدتي يجب أن أطلب منك الذهاب للإنتظار في غرفة الإنتظار
    Si los aeropuertos pueden convertirse en centros comerciales y los McDonald’s pueden convertirse en parques de juego, seguramente podemos reinventar la sala de espera de la clínica. TED إذا يمكن أن تصبح المطارات مراكز تسوق ويمكن لماكدونالدز أن تصبح ملاعب، بالتأكيد يمكننا إعادة ابتكار غرفة الإنتظار.
    Para mí, la sala de espera fue mi vida hasta que te conocí. Open Subtitles بالنسبة لى, فان حياتى كلها كانت غرفة انتظار الى ان قابلتك
    Me pusieron en una sala de espera con ventanas de oficinas bancarias. Open Subtitles ليلقوا بي في غرفة إنتظار بنوافذ البنك المصرفي
    Hago una llamada rápida y nos vemos en la sala de espera dentro de dos minutos. Open Subtitles و ألتقي معك في الخلف في غرفة الأنتظار بعد دقيقتين
    Los choferes deberán permanecer en la sala de espera, situada en la primera planta del garaje, hasta que sean llamados por los delegados. UN وعلى أولئك السائقين أن يبقوا في غرفة الانتظار الكائنة في الطابق الأول من المرآب حيث يكونون تحت الطلب من أعضاء الوفود.
    Los choferes deberán permanecer en la sala de espera, situada en la primera planta del garaje, hasta que sean llamados por los delegados. UN وعلى أولئك السائقين أن يبقوا في غرفة الانتظار الكائنة في الطابق الأول من المرآب، حيث يكونون تحت الطلب من أعضاء الوفود.
    Los choferes deberán permanecer en la sala de espera, situada en la primera planta del garaje, hasta que sean llamados por los delegados. UN وعلى أولئك السائقين أن يبقوا في غرفة الانتظار الكائنة في الطابق الأول من المرآب، حيث يكونون تحت الطلب من أعضاء الوفود.
    Los choferes deberán permanecer en la sala de espera, situada en la primera planta del garaje, hasta que sean llamados por los delegados. UN وعلى أولئك السائقين أن يبقوا في غرفة الانتظار الكائنة في الطابق الأول من المرأب، حيث يكونون تحت الطلب من أعضاء الوفود.
    Los choferes deberán permanecer en la sala de espera, situada en la primera planta del garaje, hasta que sean llamados por los delegados. UN وعلى أولئك السائقين أن يبقوا في غرفة الانتظار الكائنة في الطابق الأول من المرأب، حيث يكونون تحت الطلب من أعضاء الوفود.
    Los choferes deberán permanecer en la sala de espera, situada en la primera planta del garaje, hasta que sean llamados por los delegados. UN وعلى أولئك السائقين أن يبقوا في غرفة الانتظار الكائنة في الطابق الأول من المرآب، حيث يكونون تحت الطلب من أعضاء الوفود.
    Serás llevada a la sala de espera. Ha llegado tu Hora Feliz. Open Subtitles الحارس سيأْخذك إلى غرفة الإنتظار و يبدأ وقت المرح
    Los criminales de guerra marcharán en orden hacia la sala de espera y aguardarán instrucciones. Open Subtitles مجرمو الحرب سيمضون ... . بالزيالرسمي إلى غرفة الإنتظار الرئيسية و ينتظرون الأوامر
    Los criminales de guerra deben pasar a la sala de espera. Open Subtitles مجرمو الحرب يجب أن يمضوا إلى غرفة الإنتظار الرئيسية
    Por ejemplo, la Isla del Príncipe Eduardo ha establecido una sala de espera adaptada para menores en cada sala de audiencias de la Provincia. UN أنشأت جزيرة الأمير إدوارد، مثلاً، غرفة انتظار ملائمة للأطفال في كل محكمة في المقاطعة.
    En tal caso, el hotel puede considerarse una especie de sala de espera. UN ويمكن اعتبار الفندق في هذه الحالة بمثابة غرفة انتظار.
    Ahora mismo se encuentra a si mismo... en la sala de espera de la vida. Open Subtitles يجد نفسه الآن في غرفة إنتظار الحياة على سبيل المثال
    Resolvimos nuestros problemas sentadas aquí en la sala de espera. Open Subtitles لقد حلينا مشاكلنا أثناء جلوسنا في غرفة الأنتظار
    No tengo tiempo para estar todo el día en la sala de espera sólo para-- Open Subtitles ليس لدي الوقت لأجلس طوال اليوم في قاعة الإنتظار
    Enfermera, llévelo a la sala de espera. Open Subtitles أيتها الممرضة، هلا أوصلته لغرفة الانتظار
    Me quedaré hasta que terminen. Si me necesitan, estaré en la sala de espera. Open Subtitles سأكون هنا حتى تنتهوا ، اذا اردتِ شىء سأكون موجوده فى غرفه الانتظار
    Diles que estoy en el hospital St. Mary, en la sala de espera. Open Subtitles أخبرهم أني في شارع ماري متقاطع مع شارع كندي بغرفة الإنتظار
    Y que había una máquina expendedora de cigarrillos en la sala de espera. Open Subtitles و أنه كانت هناك ماكينة سجائر بغرفة الانتظار
    ¿Por qué ella necesita más protección que cualquier otra prostituta sentada en la sala de espera temblando por el crack? Open Subtitles لماذا تحتاج حماية أكثر من عاهرة ترتعش بغرفة انتظار العيادة؟
    Uno de esos vehículos fue estacionado junto a la sala de espera de los vuelos de la ONUCI. UN ووقفت إحدى هذه السيارات بعد ذلك قرب صالة الانتظار المخصصة لرحلات عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    Yo solo... no podía esperar en la sala de espera de operaciones. Open Subtitles أنا فقط ... لم أتمكن من الانتظار في منطقة الانتظار.
    Vayan a la sala de espera, el doctor irá enseguida. Open Subtitles اذهبن لغرفة الإنتظار الدكتور سيأتي لكم حالاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more