"salas de conferencias" - Translation from Spanish to Arabic

    • غرف اجتماعات
        
    • غرف الاجتماعات
        
    • قاعات الاجتماع
        
    • قاعات المؤتمرات
        
    • غرف اﻻجتماع
        
    • غرف اجتماع
        
    • قاعات الاجتماعات
        
    • غرف المؤتمرات
        
    • والمؤتمرات والهندسة
        
    • غرفة اجتماعات
        
    • مقر المؤتمر
        
    • قاعات مؤتمرات
        
    • قاعة المؤتمرات
        
    • لغرف الاجتماعات
        
    • أما غرف
        
    Debajo de los Salones de los Consejos hay tres salas de conferencias grandes, diseñadas para las Comisiones Principales de la Asamblea, y seis salas de conferencias pequeñas. UN وتقع تحت قاعات المجلس ثلاث غرف اجتماعات كبيرة، صممت من أجل اللجان الرئيسية للجمعية العامة، وست غرف اجتماع صغيرة.
    Necesidad de tres salas de conferencias en el Palacio Wilson UN الحاجة إلى ثلاث غرف اجتماعات في قصر ويلسون
    Según se informa, las tasas de vacantes de las cinco salas de conferencias oscilan entre el 60% y el 85%. UN وقد ورد في التقرير أن معدل شواغر غرف الاجتماعات الخمس كان بين 60 و 85 في المائة.
    La Secretaría también esperaba poder ofrecer a los Estados Miembros la posibilidad de financiar la remodelación de determinadas salas de conferencias. UN وتأمل الأمانة العامة أيضا في أن تعرض على الدول الأعضاء فرصة تمويل تجديد قاعات معينة من قاعات الاجتماع.
    Dada la demanda de servicios de conferencias, la modernización de las salas de conferencias 1, 5, 6, 7 y 8 se ha considerado prioritaria. UN ونظرا للطلب على خدمات المؤتمرات، أعتُبر تحديث قاعات المؤتمرات 1 و 5 و 6 و 7 و 8 ذا أولوية.
    Cerca, en el mismo nivel, hay cuatro salas de conferencias más pequeñas y un vestíbulo que conduce al edificio de conferencias. UN وهناك بالقرب منها على نفس المستوى أربع غرف اجتماع أصغر وردهة تؤدي إلى مبنى المؤتمرات.
    Estiman que, en lo concerniente a la asignación de salas de conferencias y servicios de interpretación, se debería dar prioridad a las reuniones de los Estados Miembros. UN ومن رأيهما أنه ينبغي إعطاء اﻷولوية لاجتماعات الدول اﻷعضاء، وذلك عند توزيع قاعات الاجتماعات وخدمات الترجمة الشفوية.
    También se consideró la posibilidad de construir tres salas de conferencias más a un costo total de 4.228.800 dólares. UN وقد نُظر أيضا في إمكانية تشييد غرف اجتماعات إضافية بتكلفة قدرها 800 228 4 دولار.
    Se han incluido tres nuevas salas de conferencias de tamaño mediano en el ámbito propuesto del plan maestro de mejoras de capital. UN وأُدخلت ثلاث غرف اجتماعات جديدة متوسطة الحجم في النطاق المقترح.
    El paquete estandarizado estará instalado en tres salas de conferencias a fines de mayo y en todas las salas de conferencias para finales de año. UN وتركب المجموعة القياسية في ثلاث غرف اجتماعات في أواخر أيار/مايو وفي جميع غرف الاجتماعات قبل نهاية العام.
    Teniendo presente la celebración esporádica de grandes reuniones del sistema de las Naciones Unidas en Nairobi durante los últimos años, la Secretaría opina que la construcción de las salas de conferencias adicionales debería volver a examinarse más adelante a la luz de la experiencia que se obtenga con la explotación de las instalaciones de conferencias modernizadas en 2006 y 2007. UN ومن رأي الأمانة العامة، إذ تضع في اعتبارها الطابع العرضي للاجتماعات الرئيسية لمنظومة الأمم المتحدة التي جرت في نيروبي إبَّان السنوات القلائل الماضية، أن مسألة تشييد غرف اجتماعات إضافية ينبغي أن تُستعرض في مرحلة لاحقة في ضوء الخبرة المكتسبة من تشغيل مرافق المؤتمرات بعد تحديثها في عامي 2006 و 2007.
    También se ha emprendido un estudio de la posibilidad de ampliar aún más las instalaciones de conferencias con la construcción de salas de conferencias adicionales, teniendo en cuenta las mencionadas necesidades. UN وقد أجرى أيضا استعراض لإمكانيات زيادة توسيع مرافق المؤتمرات عن طريق بناء غرف اجتماعات إضافية، مع مراعاة الاحتياجات المذكورة أعلاه.
    Se espera que en el futuro se irá ampliando su uso a varias salas de conferencias del Departamento. UN وتتوقع الإدارة أن تواصل في المستقبل توسيع نطاق استخدامها للنظام ليشمل عددا من غرف الاجتماعات.
    Costos adicionales de la introducción práctica máxima de luz natural en las salas de conferencias UN التكاليف الإضافية لإدخال أقصى قدر عملي ممكن من الضوء الطبيعي إلى غرف الاجتماعات
    Conforme avanzara el proyecto, se suministraría información actualizada sobre la disponibilidad de salas de conferencias. UN وسيجري تقديم آخر المعلومات المتوفرة عن غرف الاجتماعات المتاحة بالتوازي مع تنفيذ المشروع.
    Dicha suma incluye 29.500 dólares en servicios de conferencias para cubrir alquiler de salas de conferencias, interpretación y alquiler de material de oficina. UN ويشمل هذا المبلغ ٠٠٥ ٩٢ دولار لتكاليف خدمة المؤتمرات لتغطية إيجار قاعات الاجتماع والترجمة الفورية وإيجار معدات المكاتب.
    Las vacantes de las salas de conferencias pueden representar costos para las Naciones Unidas. UN فوجود الشواغر في قاعات المؤتمرات هي تكاليف فرص ضائعة بالنسبة للأمم المتحدة.
    Se necesitarían tres salas de conferencias: dos con capacidad para 120 participantes o más y una más pequeña. UN وفي هذا الصدد، ستلزم قاعات الاجتماعات الثلاث: اثنتان تستوعبان ١٢٠ مشاركا وأكثر، والقاعة الثالثة ذات سعة أصغر.
    En Nueva York, el Tribunal Contencioso-Administrativo ha celebrado audiencias en las salas de conferencias existentes, así como en una sala temporal. UN أما في نيويورك، فقد عقدت محكمة المنازعات جلسات استماع في غرف المؤتمرات المتوفرة وفي قاعة محكمة مؤقتة أيضاً.
    Las solicitudes de este servicio deben presentarse por escrito a la Dependencia de Servicios Técnicos de Radio y salas de conferencias (oficina L-B1-30, teléfono interno 37452 ó 30671). UN وتوجه الطلبات على هذه الخدمة إلى وحدة اﻹذاعة والمؤتمرات والهندسة )الغرفة L-B1-30، الفرع الهاتفي 37452 أو 30671(.
    Los proyectos de instrumento están a disposición de la Comisión como documentos de salas de conferencias. UN وتوجد مشاريع هذه الأدوات بين يدي اللجنة في شكل ورقات غرفة اجتماعات.
    V. salas de conferencias E INSTALACIONES Y SERVICIOS CONEXOS 14 - 21 5 UN خامساً- مقر المؤتمر والمرافق والخدمات المتصلة به 6
    De ahí que se haya previsto la posibilidad de construir, durante una segunda etapa, tres salas de conferencias más a un costo total de 4,2 millones de dólares. UN وبالتالي فقد جرى السعي إلى إنشاء ثلاث قاعات مؤتمرات إضافية، خلال الشريحة الثانية من الإنشاءات، بتكلفة كلية قدرها 4.2 مليون دولار.
    Mejoramiento de la ventilación de las salas de conferencias y de la higiene de las cocinas UN ترقية نظام تهوية قاعة المؤتمرات وتحسين النظافة الصحية في المطبخ
    La serie de oficinas adyacentes a las salas de conferencias 1, 2, 3 y 4 y al Consejo de Administración Fiduciaria se han deteriorado a lo largo de los años y requieren renovación. UN تدهورت حالة المكاتب الملاصقة لغرف الاجتماعات ١ و ٢ و ٣ و ٤ ومجلس الوصاية على مر السنين وهي تحتاج الى إعادة تجديد.
    El Salón de la Asamblea General y los salones de los Consejos están en el segundo piso, mientras que todas las demás salas de conferencias de ambos edificios se encuentran en el primer subsuelo. UN وتقع قاعة الجمعية العامة وقاعات المجالس في الطابق الثاني؛ أما غرف الاجتماعات اﻷخرى في كلا المبنيين فتقع كلها في الطابق السفلى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more