"salbutamol" - Translation from Spanish to Arabic

    • السالبوتامول
        
    • سالبوتامول
        
    • والسالبوتامول
        
    • السلبوتامول
        
    • بالسالبوتامول
        
    • تستخدم السالبيوتامول
        
    Cantidad aprobada para IDM cuando el único ingrediente activo no es el salbutamol UN الكمية المعتمدة لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة حيث لا يكون العنصر النشط الوحيد هو السالبوتامول
    Cantidad para reevaluación en 2005 cuando el único ingrediente activo es el salbutamol UN الكمية المعتمدة لإعادة التقييم في عام 2005 حيث يكون العنصر النشط الوحيد هو السالبوتامول
    En la recomendación se incluyen 180 toneladas para exportar salbutamol a Partes que no operan al amparo del artículo 5. UN وتشمل التوصية 180 طناً للتصدير من السالبوتامول إلى الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5.
    539 toneladas, incluidas 181 toneladas para los IDM de salbutamol con CFC para la exportación a Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 UN 539 طناً وتشمل 181 طناً لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة العاملة بمركبات الكربون الكلورية فلورية سالبوتامول لتصديرها إلى الأطراف غير العاملة بالمادة 5، الفقرة 1
    Otro 10 por ciento contenía una combinación de beclometasona/salbutamol o salmeterol/fluticasona; UN وكانت نسبة 10 بالمائة أخرى تحتوي على مزيج من البيكلوميثاسون/سالبوتامول أو سالميتيرول/فلوتيكاسون؛
    Se espera que los equipos estén instalados para el último trimestre de que 2010 y que los inhaladores de dosis medidas de salbutamol con HFA se lancen en el mercado local después del primer trimestre de 2011; UN ومن المتوقع أن يتم تركيب المعدات بحلول الربع الأخير من عام 2010 وستُطرح أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات المحتوية على الهيدروفلورواركان والسالبوتامول في السوق المحلية خلال الربع الأول من عام 2011؛
    La recomendación incluye 180 toneladas para la exportación de salbutamol a Partes que no operan al amparo del artículo 5. UN وتشمل التوصية 180 طناً لتصدير السالبوتامول إلى الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5.
    Gracias a los progresos que estaban continuando en China, era factible que el salbutamol no se considerase esencial a finales de 2013. UN وإذا ما تواصل التقدم المسجل في الصين، فمن الممكن ألا يعتبر السالبوتامول مادة ضرورية في أواخر عام 2013.
    Se aprobó la fabricación de dos inhaladores de dosis medidas con HFC para la aplicación de salbutamol. UN وقد وافقت على أجهزة استنشاق بالجرعات المقننة تستخدم السالبوتامول ومركبات الكربون الهيدروفلورية.
    Se habían solicitado 212 toneladas para su uso en aplicaciones con salbutamol en el país, que era la misma cantidad autorizada para 2013. UN وقد تم تعيين 212 طناً لاستخدام السالبوتامول محلياً، وهي نفس الكمية المصرح بها لعام 2013.
    En esa decisión se establecía, entre otras cosas, que las Partes proponentes presentaran planes para la eliminación de inhaladores de dosis medidas cuyo único ingrediente es el salbutamol. UN فقد طالب ذلك المقرر، إلى جانب أمور أخرى، أن تقدم الأطراف القائمة بالتعيين خططاً للتخلص التدريجي من أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي يمثل السالبوتامول المكون الوحيد فيها.
    539 toneladas, incluidas 181 toneladas para IDM basados en CFC con salbutamol para su exportación a Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 UN 539 طناً وتشمل 181 طناً لأجهزة الاستنشاق التي تعمل بمركبات CFC والتي تستخدم السالبوتامول للتصدير إلى الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 الفقرة 1
    En el caso de salbutamol más ipratropio, no existen por el momento inhaladores de dosis medidas de HFA aprobados. UN وفي حالة السالبوتامول مضافا إليه الإيبراتروبيوم، لا يوجد حاليا أي جهاز مناسب معتمد للاستنشاق مزود بمقياس للجرعات باستخدام الهيدروفلوروالكان.
    Entre 1995 y 2005, la producción de inhaladores de dosis medidas de salbutamol con CFC aumentó de 600 000 inhaladores a 1,05 millón de unidades. UN وبين عامي 1995 و2005، زاد إنتاج أجهزة استنشاق السالبوتامول الكلوروفلوروكربونية المزودة بمقياس للجرعات من 000 600 إلى 1.05 مليون وحدة.
    Se señaló que existían impedimentos económicos para cambiar a alternativas que no utilicen HFC, sobre todo en el caso de inhaladores cuyo ingrediente activo es el salbutamol. UN وأُشير إلى أن هناك عوائق اقتصادية تحول دون الانتقال إلى استخدام بدائل غير مركب الكربون الهيدروفلوري، وبصفة خاصة في أجهزة الاستنشاق التي تستخدم المكون النشط سالبوتامول.
    Rastros de salbutamol. Y rastros de bromuro de ipratropio... Open Subtitles قد توضح لنا شيئاً ما كان قد تعرض له القاتل آثار، سالبوتامول وآثار بروميد الإبراتروبيوم ...
    Ahora bien, las dos principales drogas que se utilizaban en los inhaladores de dosis medidas en Bangladesh, a saber, salbutamol y beclometasona, acaparaban entre las dos el 80% del mercado y se podía prever que se convertirían a alternativas sin CFC en 2010 ó 2011. UN والعقاران الرئيسيان المستخدمان في أجهزة الاستنشاق في بنغلاديش هما سالبوتامول وبيكلوميثاسون، والاثنان معا يحتلان زهاء 80 في المائة من السوق، ومع ذلك من المتوقع أن يتم التحويل منهما إلى بدائل خالية من مركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2010 أو عام 2011.
    La tecnología para a producción de salbutamol fue proporcionada por Norton-Waterford Limited (Irlanda). UN وقدمت التكنولوجيا اللازمة لإنتاج سالبوتامول من شركة " نورتون - واترفورد المحدودة " (أيرلندا).
    El Comité no pudo recomendar una exención para inhaladores de dosis medidas en los que se usara beclometasona, levosalbutamol y salbutamol, debido a la disponibilidad de alternativas. UN ولم تستطع اللجنة أن توصي يإعفاء لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تستخدم البيكلومثاسون والليفوسالبوتامول والسالبوتامول نظراً لتوافر بدائل لها.
    ADCO también ha presentado inhaladores de dosis medidas de su propia marca para: salbutamol, salbutamol con beclometasona (producido a partir de los ingredientes activos individuales), beclometasona y, desde 2002, salmeterol. UN واستحدثت أدكو أيضا أجهزة الاستنشاق ذات العلامة التجارية الخاصة بها لكل من السالبوتامول؛ والسالبوتامول مع البيكلوميثاسون (تنتج من عنصرين فعالين مستقلين)؛ والبيكلوميثاسون؛ والسالميتيرول منذ عام 2002.
    Las Partes tal vez deseen aclarar si el párrafo 2 relacionado con el uso esencial del salbutamol aprobado después de 2000 es de aplicabilidad inmediata a los proponentes que operan al amparo del artículo 5 UN لعلّ الأطراف تودّ أن توضّح ما إذا كانت الفقرة 2، المتعلقة بمدى ضرورة السلبوتامول الذي تم الموافقة عليه بعد عام 2000، تنطبق فوراً على مقدّمي الطلبات من الأطراف العاملة بموجب المادة 5
    Consciente, en particular, de que en la mayoría de las Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 se pueden obtener inhaladores de dosis medidas con salbutamol sin CFC, UN وإذ يدرك على وجه الخصوص أن أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة العاملة بالسالبوتامول الخالية من مركبات الكربون الكلورية فلورية متوافرة لدى معظم بلدان الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5،
    Para 2011, el Comité de Opciones Técnicas Médicas ha recomendado de nuevo una exención de 212 toneladas de CFC, en vez de las 248 toneladas solicitadas, basándose en su opinión de que los inhaladores de dosis medidas basados en HFC importados podrían cubrir la demanda prevista en 2011 de inhaladores de dosis medidas teniendo el salbutamol como ingrediente activo. UN غير أن لجنة الخيارات الطبية والتقنية أوصت مرة أخرى بمنح الاتحاد الروسي تعيينات قدرها 212 طناً من مركبات الكربون الكلورية فلورية لعام 2011 بدلاً من الـ 248 طناً المطلوبة، حيث ترى أن أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة القائمة على مركبات الكربون الهيدروفلورية من شأنها تلبية الطلب المتوقع في عام 2011 على أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تستخدم السالبيوتامول كعنصر فعال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more