"saldo arrastrado" - Translation from Spanish to Arabic

    • الرصيد المرحل
        
    • المبلغ المرحل
        
    • المرحّلة
        
    • المبالغ المرحلة
        
    • الرصيد المرحّل
        
    • المبالغ المُرحَّلة
        
    • رصيد مرحل
        
    • للمبالغ المرحلة
        
    • اﻷرصدة المرحلة
        
    • مبالغ مرحلة
        
    • مبالغ مُرحَّلة
        
    • المبلغ المرحَّل
        
    • الرصيد المرحَّل
        
    • الرقم المرحل
        
    • مرحَّلة
        
    13. Las Partes podrían considerar criterios para la utilización del saldo arrastrado. UN ٣١- وربما تود اﻷطراف النظر في نُهج تتناول الرصيد المرحل.
    El saldo arrastrado al 31 de diciembre de 2003 se estima en 9 millones. UN ويقدر الرصيد المرحل حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 بمبلغ 9 ملايين دولار.
    En respuesta a una pregunta sobre el saldo arrastrado al año 2000 se explicó que el ajuste reflejaba las cifras finales del cierre reciente de las cuentas de 1999. UN وردا على سؤال حول المبلغ المرحل إلى عام 2000، أوضح أن التعديل يمثل الأرقام النهائية في الإغلاق الأخير لحسابات عام 1999.
    a) saldo arrastrado de 2006: 5,7 millones de dólares de los EE.UU.; UN (أ) المبالغ المرحّلة من عام 2006: 5.7 ملايين دولار؛
    Repasó brevemente los resultados financieros del FNUAP en 1995 y subrayó que el saldo arrastrado se había reducido, pasando de 33 millones de dólares a fines de 1994 a 24,5 millones de dólares a fines de 1995. UN واستعرض بإيجاز اﻷداء المالي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في عام ٥٩٩١ مؤكداً تخفيض المبالغ المرحلة من ٣٣ مليون دولار في نهاية عام ٤٩٩١ الى ٥,٤٢ مليون دولار في نهاية عام ٥٩٩١.
    El exceso de ingresos sobre los gastos, incluidos el saldo arrastrado del ejercicio financiero anterior y los intereses devengados, se cifraba en 1.304.953. UN وبلغ فائض الإيرادات عن النفقات، بما في ذلك الرصيد المرحّل من الفترة المالية السابقة والفوائد المتراكمة، 953 304 1 دولاراً.
    saldo arrastrado de 2007 UN المبالغ المُرحَّلة من عام 2007
    El exceso de ingresos sobre los gastos, incluido el saldo arrastrado del ejercicio financiero anterior, ascendía a 2.959.311 dólares. UN وبلغ فائض الإيرادات عن النفقات، بما في ذلك الرصيد المرحل من الفترة المالية السابقة، 311 959 2 دولاراً.
    El saldo arrastrado se debe, en parte, al carácter multianual de la financiación de los programas. UN ويعزى جزئياً الرصيد المرحل إلى طبيعة التمويل المتعدد السنوات للبرامج.
    * saldo arrastrado, con ajustes para reflejar la situación exacta con arreglo a la cuenta bienal correspondiente a 1992-1993. UN * تم تعديل الرصيد المرحل لكي يعكس الحالة الدقيقة فيما يتعلق بحساب فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣.
    El exceso de gastos de 1 millón de dólares, junto con el saldo arrastrado de 1995, produjo para fines del bienio un déficit de 18,7 millones de dólares. UN وقد أدى اﻹنفاق الزائد بمقدار ١,٠ مليون دولار، الى جانب الرصيد المرحل من سنة ١٩٩٥، الى حدوث عجز بحلول نهاية فترة السنتين بلغ ١٨,٧ مليون دولار.
    El pago de contribuciones atrasadas correspondientes a bienios anteriores también viene a engrosar este " saldo arrastrado " . UN ويزداد هذا " الرصيد المرحل " أيضا بما يدفع من اشتراكات متأخرة عن فترات سابقة.
    Así, los fondos disponibles en el " saldo arrastrado pueden considerarse una importante garantía de la estabilidad financiera de la secretaría. UN وعليه، يمكن اعتبار اﻷموال المتاحة في " الرصيد المرحل " بمثابة ضمانة مهمة للاستقرار المالي لﻷمانة.
    El remanente total arrastrado a 2001 fue de unos 67,7 millones de dólares; en comparación, el saldo arrastrado a 2000 había sido de 93,8 millones de dólares. UN وبلغ مجموع المبلغ المرحل إلى عام 2001 نحو 67.7 مليون دولار، وكان المبلغ المناظر له المرحل إلى عام 2000 يبلغ 93.8 مليون دولار.
    No obstante, entre 2002 y 2003, el saldo arrastrado ascendió a sólo 6,6 millones de dólares. UN بيد أن المبلغ المرحل من عام 2002 إلى 2003 لم يتجاوز 6.6 ملايين دولار.
    Saldos o contribuciones no utilizados de ejercicios económicos anteriores (saldo arrastrado) UN الأرصدة غير المنفقة أو المساهمات (المرحّلة) من فترات مالية سابقة
    Saldos o contribuciones no utilizados de ejercicios económicos anteriores (saldo arrastrado) UN الأرصدة غير المنفقة أو الاشتراكات (المرحّلة) من فترات مالية سابقة
    Repasó brevemente los resultados financieros del FNUAP en 1995 y subrayó que el saldo arrastrado se había reducido, pasando de 33 millones de dólares a fines de 1994 a 24,5 millones de dólares a fines de 1995. UN واستعرض بإيجاز اﻷداء المالي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في عام ٥٩٩١ مؤكداً تخفيض المبالغ المرحلة من ٣٣ مليون دولار في نهاية عام ٤٩٩١ الى ٥,٤٢ مليون دولار في نهاية عام ٥٩٩١.
    Esta cifra, que incluía un saldo arrastrado del ejercicio financiero anterior y los intereses devengados, elevó los ingresos totales a 7,7 millones de dólares. UN وأسفرت هذه الاشتراكات، بما في ذلك الرصيد المرحّل من الفترة المالية السابقة والفوائد المتراكمة، عن إيرادات مجموعها 7.7 ملايين دولار.
    saldo arrastrado de 2008 UN المبالغ المُرحَّلة من عام 2008
    Se indican asimismo un saldo arrastrado de 2009 de 35.972.219 dólares de los Estados Unidos, y los ingresos obtenidos en 2010 a partir de las tasas y las partes de los fondos devengados, desglosados por tipos. UN ويشير الجدول إلى رصيد مرحل من عام 2009 قدره 219 972 35 دولاراً وإيرادات عام 2010 من الرسوم وحصة العائدات حسب نوعها.
    Subtotal del saldo arrastrado de 2010 UN المجموع الفرعي للمبالغ المرحلة من عام 2010
    Repasó brevemente los resultados financieros del FNUAP en 1996 y subrayó el leve descenso de los ingresos procedentes de recursos ordinarios en comparación con los de 1995, la consiguiente reducción de los recursos ordinarios utilizados en gastos de proyectos y la reducción del saldo arrastrado en 2 millones de dólares desde el fin de 1995 hasta el fin de 1996. UN واستعرض بإيجاز اﻷداء المالي للصندوق في عام ١٩٩٦، مؤكدا على الانخفاض الطفيف في اﻹيرادات من الموارد العادية مقارنة بعام ١٩٩٥، وما تبع ذلك من انخفاض في الموارد العادية المستخدمة في اﻹنفاق على المشاريع، والانخفاض في اﻷرصدة المرحلة بمبلغ مليوني دولار من نهاية عام ١٩٩٥ إلى نهاية عام ١٩٩٦.
    Los presupuestos para programas suplementarios sumaban 565,5 millones e incluían un saldo arrastrado de 42,8 millones. UN وبلغ إجمالي المبالغ المتاحة في الميزانية البرنامجية التكميلية 565.5 مليون دولار تشمل مبالغ مرحلة من عام 2007 قدرها 42.8 مليون دولار.
    Saldo no utilizado o contribuciones de ejercicios económicos anteriores (saldo arrastrado) UN رصيد لم يُنفق من اشتراكات الفترات المالية السابقة (مبالغ مُرحَّلة)
    saldo arrastrado de 2010-2011 UN المبلغ المرحَّل من فترة السنتين 2010-2011
    saldo arrastrado de 1998 UN الإيرادات الرصيد المرحَّل من 1998
    saldo arrastrado 2006 UN الرقم المرحل من عام 2006
    Saldos no utilizados o contribuciones de períodos financieros anteriores (saldo arrastrado) UN أرصدة غير منفقة أو مساهمات من فترات مالية سابقة (مرحَّلة)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more