saldos de fondos pagaderos a los donantes | UN | أرصدة الصناديق المستحقة الدفع إلى المانحين |
saldos de fondos pagaderos a los donantes | UN | أرصدة الصناديق المستحقة الدفع إلى المانحين |
Las economías derivadas de la liquidación de obligaciones de ejercicios anteriores relacionadas con gastos del programa se acreditan directamente a los saldos de fondos. | UN | تقيَّد المدخرات الناجمة عن تصفية التزامات الفترات السابقة والمتصلة بتكاليف البرامج في أرصدة الصندوق مباشرة. |
Reservas y saldos de fondos al principio | UN | الاحتياطيـات وأرصدة الصناديق فــــي أول الفترة |
saldos de fondos al final del bienio | UN | الأرصدة المالية في نهاية فترة السنتين |
saldos de fondos de libre disponibilidad asignados a fines generales y específicos | UN | أرصدة صناديق مخصصة وغير مخصصة غير محددة الأغراض |
Llamamiento de emergencia de 2010: saldos de fondos de varias contribuciones anteriores reasignados a la Ribera Occidental | UN | نداء الطوارئ لعام 2010: أرصدة مالية تحت بند تبرعات متنوعة قديمة يعاد تخصيصها للضفة الغربية |
El proceso para determinar o reasignar saldos de fondos inactivos necesita mejorar. | UN | ويستلزم الأمر تحسين عملية تحديد أرصدة الصناديق الاستئمانية الخاملة، وإعادة تجديدها. |
Recursos procedentes de las reservas y los saldos de fondos | UN | التمويل من الاحتياطات ومن أرصدة الصناديق |
Transferencia de saldos de fondos al cierre de proyectos finalizados | UN | تحويل أرصدة الصناديق عند إغلاق المشاريع المنجزة |
saldos de fondos no reservados para fines generales y específicos | UN | أرصدة الصناديق المخصصة وغير المخصصة المكرسة |
Los saldos de fondos representan el valor residual acumulado de los ingresos y los gastos. | UN | وتمثل أرصدة الصناديق القيمة المتراكمة المتبقية من الإيرادات والمصروفات. |
La disminución de los ingresos por concepto de intereses obedece claramente a la disminución de los saldos de fondos. | UN | ومن الواضح أن الانخفاض في الايرادات من الفائدة يتصل بانخفاض أرصدة الصندوق. |
Los esfuerzos de la Oficina por aclarar la situación de los saldos de fondos fueron acogidos con beneplácito. | UN | وأبدي ترحيب بالجهود التي يبذلها المكتب لتوضيح حالة أرصدة الصندوق. |
Reserva para viviendas y locales de oficina sobre el terreno saldos de fondos programables | UN | احتياطي تشغيلي أرصدة الصندوق المتاحة للبرمجة |
RESERVAS Y saldos de fondos AL COMIENZO DEL PERÍODO | UN | الاحتياطيات وأرصدة الصناديق في بداية الفترة |
RESERVAS Y saldos de fondos AL FINAL DEL PERÍODO | UN | الاحتياطيات وأرصدة الصناديق في نهاية الفترة |
saldos de fondos pendientes de larga data al 31 de diciembre de 2009 | UN | الأرصدة المالية غير المسددة لفترة طويلة بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 |
saldos de fondos al final del bienio | UN | الأرصدة المالية في نهاية فترة السنتين |
saldos de fondos reservados para fines generales | UN | أرصدة صناديق محددة الغرض، غير مخصصة |
Llamamiento de emergencia de 2007: saldos de fondos procedentes de diversos proyectos anteriores asignados a actividades de hospitalización en la Ribera Occidental - Japón | UN | أرصدة مالية مخصصة لنداء الطوارئ لعام 2007 من مشاريع قديمة متنوعة تستخدم في العلاج بالمستشفيات في الضفة الغربية - اليابان |
Activos, pasivos y reservas y saldos de fondos | UN | اﻷصول والخصوم والاحتياطيات واﻷرصدة المالية التذييلات |
En el bienio terminado el 31 de diciembre de 2001, se transfirieron 27,7 millones de dólares de los saldos de fondos no utilizados para elevar la reserva operacional hasta los 51,7 millones de dólares. | UN | وفي فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، حُول مبلغ 27.7 مليون دولار من أرصدة الأموال غير المنفقة من أجل رفع مستوى الاحتياطي التشغيلي إلى 51.7 مليون دولار. |
saldos de fondos. | UN | القوائم - هي تحليلات إيضاحية أو داعمة ترافق البيانات المالية. |
Las cifras citadas muestran un fuerte crecimiento de los compromisos hasta más de un tercio de los saldos de fondos en 2011, frente a poco más de un cuarto de ese mismo nivel en 2010. | UN | وتبيِّن الأرقام الواردة أعلاه أنَّ الالتزامات ازدادت إلى أكثر من ثلث أرصدة الصناديق في عام 2011، بعد أن كانت تشكّل أكثر من ربع تلك الأرصدة بقليل في عام 2010. |
Estado financiero VIII. Actividades de cooperación técnica: ingresos, gastos y variaciones de las reservas y los saldos de fondos correspondientes al bienio 1994-1995, terminado el 31 de diciembre de 1995 | UN | البيان الثامن - أنشطة التعاون التقني: بيان اﻹيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ |
A continuación se presenta un panorama general de la situación financiera unificada en función de los ingresos, presupuestos, gastos y saldos de fondos. | UN | وتُقدم فيما يلي أدناه لمحة اجمالية عن الوضع المالي المعزّز من حيث الايرادات والميزانيات والنفقات وأرصدة الأموال. |
v) 5.077 dólares que corresponde al saldo neto de las cuotas de nuevos Estados Miembros, compensada con otros ajustes a saldos de fondos al 31 de diciembre de 2001; | UN | `5 ' مبلغ 077 5 دولارا، يمثل الرصيد الصافي لاشتراكات الدول الأعضاء الجديدة التي تقابلها تسويات أخرى للأرصدة النقدية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001؛ |