Decisiones anteriores de la Conferencia General sobre los saldos no utilizados de las consignaciones de créditos | UN | مقررات المؤتمر العام السابقة بشأن أرصدة الاعتمادات غير المنفقة |
Da las gracias al Sr. Shahbaz por presidir con eficiencia las consultas oficiosas sobre los saldos no utilizados de las consignaciones de créditos. | UN | واختتم قائلاً إن المجموعة تشكر السيد شاهباز على الكفاءة التي أدار بها المشاورات غير الرسمية حول أرصدة الاعتمادات غير المنفقة. |
El Japón ha examinado muy atentamente la propuesta de la Secretaría relativa a la gestión del cambio empleando los saldos no utilizados de las consignaciones de créditos. | UN | وذكر أن اليابان درست مليا اقتراح الأمانة بشأن إدارة التغيير باستخدام أرصدة الاعتمادات غير المنفقة. |
Los saldos no utilizados de las consignaciones de créditos podrían constituir una base importante para este presupuesto y garantizar un papel claro de la Organización. | UN | ويمكن اتخاذ أرصدة الاعتمادات غير المنفَقة أساسا هاما لهذه الميزانية وضمان وضوح الدور الذي تؤدّيه المنظمة. |
GC.8/Res.4 saldos no utilizados de las consignaciones DE CRÉDITOS PARA LOS BIENIOS 1992–1993 Y 1996–1997 | UN | م ع-٨/ق-٤ اﻷرصدة غير المستغلة من اعتمادات فترتي السنتين ٢٩٩١-٣٩٩١ و٦٩٩١-٧٩٩١ |
9. En el pasado, para hacer frente a limitaciones financieras importantes, la Conferencia General con frecuencia había suspendido las reglamentaciones financieras pertinentes y había autorizado la retención de saldos no utilizados de las consignaciones. | UN | 9- ولمواجهة الضوائق المالية الشديدة، كثيرا ما كان المؤتمر في الماضي يعلق بنود النظام المالي ذات الصلة ويأذن بالاحتفاظ بأرصدة الاعتمادات غير المستغلة. |
saldos no utilizados de las consignaciones de créditos: Programa de cambio y renovación orgánica. | UN | أرصدة الاعتمادات غير المنفقة: برنامج التغيير والتجديد في المنظمة. |
saldos no utilizados de las consignaciones de créditos: programas de cooperación técnica. | UN | أرصدة الاعتمادات غير المنفقة: أنشطة التعاون التقني. |
saldos no utilizados de las consignaciones de créditos: programas de cooperación técnica | UN | أرصدة الاعتمادات غير المنفقة: أنشطة التعاون التقني |
saldos no utilizados de las consignaciones de créditos: Programa de cambio y renovación orgánica | UN | أرصدة الاعتمادات غير المنفقة: برنامج التغيير والتجديد في المنظمة |
saldos no utilizados de las consignaciones de créditos: programas de cooperación técnica | UN | أرصدة الاعتمادات غير المنفقة: برامج التعاون التقني |
saldos no utilizados de las consignaciones de créditos: programas de cooperación técnica. | UN | أرصدة الاعتمادات غير المنفقة: أنشطة التعاون التقني. |
saldos no utilizados de las consignaciones de créditos: Programa de cambio y renovación orgánica | UN | أرصدة الاعتمادات غير المنفقة: برنامج التغيير والتجديد في المنظمة |
saldos no utilizados de las consignaciones de créditos: Programa de cambio y renovación orgánica | UN | أرصدة الاعتمادات غير المنفقة: برنامج التغيير والتجديد في المنظمة |
Fondos aprobados de los saldos no utilizados de las consignaciones de créditos 9.113.949 Euro | UN | الأموال الموافق على تخصيصها من أرصدة الاعتمادات غير المنفقة 949 113 9 يورو |
Por lo tanto, se propone que los Estados Miembros permitan que la ONUDI retenga los saldos no utilizados de las consignaciones de créditos cuya distribución debería realizarse a finales de 2011. | UN | وبالتالي، يُقترح أن تسمح الدول الأعضاء لليونيدو باحتجاز أرصدة الاعتمادات غير المنفَقة المقرَّر توزيعها في نهاية عام 2011. |
54. La PRESIDENTA señala a la atención de la Comisión el siguiente texto revisado titulado “Movilización de recursos financieros para los programas de la ONUDI - saldos no utilizados de las consignaciones de créditos para 1992-1993 y 1996-1997 " que se ha distribuido sin signatura: | UN | ٤٥- الرئيسة: لفتت انتباه اللجنة الى النص المنقح التالي بعنوان " حشد الموارد المالية اللازمة لبرامج اليونيدو - اﻷرصدة غير المستغلة من اعتمادات فترتي السنتين ٢٩٩١-٣٩٩١ و٦٩٩١-٧٩٩١ " وهو النص الذي تم تعميمه دون أن يحمل رمزا: |
10. En el pasado, para hacer frente a limitaciones financieras importantes, la Conferencia General con frecuencia había suspendido las reglamentaciones financieras pertinentes y había autorizado la retención de saldos no utilizados de las consignaciones. | UN | 10- ولمواجهة الضوائق المالية الشديدة، كثيرا ما كان المؤتمر العام في الماضي يعلق بنود النظام المالي ذات الصلة ويأذن بالاحتفاظ بأرصدة الاعتمادات غير المستغلة. |
Los saldos no utilizados de las consignaciones se trasladan a los bienios posteriores hasta que concluyen los proyectos. | UN | وترحل أي أرصدة اعتمادات غير منفقة إلى فترات السنتين التالية إلى أن تكتمل المشاريع. |