"salga del" - Translation from Spanish to Arabic

    • أخرج من
        
    • اخرج من
        
    • تخرج من
        
    • يخرج من
        
    • ترجّل من
        
    • أخرجي من
        
    • إخرج من
        
    • اخرجي من
        
    • ترجل من
        
    • تخرجي من
        
    • تترجلي من
        
    • من مغادرة
        
    • إخرجي من
        
    • أخرجوا من
        
    • ترجل عن
        
    Te prometo voy a ir por el pronto cuando Salga del trabajo. Open Subtitles وأعدك بأنني سوف احظره حالما أخرج من العمل هذه الليلة.
    Salga del restaurante por la puerta lateral y vaya al callejón trasero. Open Subtitles أخرج من المطعم , الباب الجانبي وتوجّه الى الزُقاق الخلفي
    - ¡Alto! Policía de L. A. Salga del auto. - Otra vez, no. Open Subtitles توقف شرطة لوس أنجيلوس اخرج من السياره هذه سيارتي انا امتلكها
    - Salga del auto, por favor. - ¿Cuál diablos es el problema ahora? Open Subtitles اخرج من السيارة من فضلك ما هى المشكلة الان بحق الجحيم؟
    Bueno, el pinchazo debería permitir que algo de la sangre Salga del área hinchada. Open Subtitles حسنا هذا يجب ان يسمح لبعض الدماء ان تخرج من المنطقة المتورمة
    Tan pronto como Salga del hospital, mira hacia arriba esposa del donante Open Subtitles بمجرد ان يخرج من المستشفى هو سيبحث عن زوجة المتبرع
    - ¿Señor? Salga del auto, por favor. Open Subtitles ــ سيّدي، ترجّل من السيارة لو سمحت ــ ماذا؟
    Luego te metes en problemas y me usas para ... salir de ellos y ahora dices de Salga del coche. Open Subtitles ثم تفتعل مشكلة بسببي وتقول لي أخرجي من السيارة
    Por favor, Salga del vehículo. - Salga del coche, señor. - ¿Qué? Open Subtitles من فضلك أخرج من السيارة، أخرج من السيارة يا سيدي.
    Por eso tú no haces nada hasta que Salga del probador. Open Subtitles لهذا أنت لن تتحرك حتى أخرج من حجرة القياس
    ¡Salga del campo o su equipo perderá! Open Subtitles إذا صفرت مرة أخرى سأضعها في مؤخرتك أخرج من الملعب الآن اخرج من الملعب الآن وإلا سأعاقب فريقك
    Cuando Salga del hospital, haré números y te conseguiré el mejor precio. Open Subtitles عندما أخرج من المشفى سأعدّ الحسابات، أحصل لك على أفضل سعر.
    Cuando Salga del baño, más vale que ya no estés aquí. Open Subtitles عندما اخرج من الحمام من الافضل لك الا تكون موجود هنا
    ¡Servicio Secreto, Salga del coche! ¡Salga del coche! Open Subtitles اخرج من السيارة , القوات الأمنية اخرج من السيارة , اخرج , اخرج من السيارة
    Cuando Salga del baño, dile que la llamé. Open Subtitles عندما تخرج من الحمام، قولى لها ان تتصل بى
    Quiero que Salga del edificio en 10 minutos. Open Subtitles أريدك أن تخرج من هذا المبنى في خلال عشر دقائق.
    Usted le dijo a un longshoreman que Salga del closet y a un chico gay a pasar más tiempo en los muelles! Open Subtitles لحسن حظك لم ترفع عليك قضية , لقد أخبرت عامل ميناء أن يخرج من الخزانة ورجل شاذ أن يقضي الوقت على المرسى
    Conductor del taxi, Salga del vehículo. Open Subtitles سائق سيارة الأجرة الصفراء ترجّل من مركبتِكَ
    Es un delito. Salga del auto. Open Subtitles إنّها جناية، أخرجي من السّيارة مقبوضٌ عليك.
    Apague el motor y Salga del auto. Open Subtitles أوقف المحرك و إخرج من السيارة
    ¡Salga del auto! ¡Ponga las manos donde podamos verlas! Open Subtitles اخرجي من السيارة ابقي يديك حيث استطيع رؤيتهم
    Salga del vehículo y abra la puerta trasera, señor. Open Subtitles ترجل من الشاحنة، وأفتح مكان التخزين بالسيارة سيدي
    Señora, necesito que Salga del auto, por favor. Open Subtitles سيدتي، أريد منكِ أن تخرجي من السيارة من فضلك
    Voy a tener que pedirle que Salga del automóvil y hacerle una alcoholemia. Open Subtitles عليا أن أطلب منكِ أن تترجلي من السيارة لأجري عليك إختبار النفس
    Vigilan los muelles, el aeropuerto, no quieren que Salga del país. Open Subtitles راقبوا المراسي، والمطارات لمنعه من مغادرة البلاد
    Señora, no hemos comenzado la diversión, Salga del auto. Open Subtitles يا آنسة، نحن لم نبدأ بالمرح بعد. إخرجي من السيارة.
    ¡Salga del auto! Open Subtitles أخرجوا من السيارة
    Salga del vehículo, ahora. Open Subtitles ترجل عن الشاحنة الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more