"salma" - Translation from Spanish to Arabic

    • سلمى
        
    • وسلمى
        
    • وسالمة
        
    • سالمة
        
    • سالما
        
    • سالمه
        
    Un ejemplo de ello es el de Mustapha Salma Ould Sidi Mouloud, cuyo reciente secuestro demostró que la libertad de expresión no está garantizada. UN ومثال على ذلك، وضْع مصطفى سلمى ولد سيدي مولود الذي يثبت اختطافه في الآونة الأخيرة أن حرية التعبير غير مكفولة.
    El caso más tristemente célebre es el de Mustafa Ould Salma Sidi Mouloud, quien logró escapar de Tindouf y prestar testimonio. UN وأشهر حالة في هذا الصدد هي قضية مصطفى ولد سلمى سيدي مولود، الذي هرب من تندوف وأدلى بشهادته.
    Es la fotografía de Salma en todas las estaciones,... alguien debe haberla reconocido y llamado a la policía. Open Subtitles إذا كانت صورة سلمى في محطات القطار لابد أن شخص ما تعرف عليها وأتصل بالشرطة
    Pakistán Naeem Hussain Chatta, Salma Ahmed, Farman Ullah UN باكستان نعيم حسين شطا، وسلمى أحمد، وفرمان الله
    Los miembros presentes eran: Carlota Bustelo, Norma Mónica Forde, Tatiana Nikolaeva y Ahoua Ouedraogo. Al quinto miembro, Salma Khan, no le fue posible asistir. UN وكان اﻷعضاء الحاضرون: كارلوتا بستيلو، نورمـا مونيكا فورده، تاتيانـا نيكولاييفا، أهـوا وادراوغو؛ أمــا العضـو الخامس، سلمى خان، فلم تستطع الحضور.
    La Presidenta del Comité, Sra. Salma Khan, también formó parte del grupo de trabajo previo al período de sesiones. UN وشاركت أيضا السيدة سلمى خان رئيسة اللجنة بصفتها عضوا في الفريق العامل السابق للدورة.
    Sra. Salma Khan, integrante del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer y ex Presidenta del Comité UN سلمى خان، عضو اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والرئيسة السابقة للجنة
    Se ha producido otra vacante en el Consejo de Administración a causa del fallecimiento de Salma Sobhan en diciembre de 2003. UN 8 - وقد شغرت وظيفة أخرى في المجلس بوفاة شاغلتها السيدة سلمى سُـبحان في كانون الأول/ ديسمبر 2003.
    Sra. Salma N. Hunidy, Ministerio de Salud UN السيدة سلمى ن. هنيدي، وزارة الصحة
    La detención de Mustapha Salma demostró que no existe libertad de expresión o de movimiento en los campamentos de Tinduf. UN وإن اعتقال مصطفى سلمى دليل على أن حرية التعبير أو التنقل في مخيمات تيندوف غير متوفرة.
    Si no se llamara Neelima sino Salma, ¿sería diferente? Open Subtitles لو كان اسمها سلمى و ليس نيلما كان سوف يشكل فرق؟
    Tu dijiste en el teléfono que querías... decirme algo sobre Salma. Open Subtitles قلت على الهاتف بأنك تريدين أن تقولي لي شيء عن سلمى
    Pero Salma me pidió que hablara contigo, entonces, aquí estoy. Open Subtitles لكن سلمى طلبت مني أن أتحدث معك ، لذلك جئت لك
    Pero Salma era mi esposa... y un musulmán. Open Subtitles لكن سلمى كانت زوجتي ومسلمة ، تستحق دفن محترم
    Ellos mataron a Salma... y saben que se todo sobre ellos Open Subtitles وقتلوا سلمى أيضاًً يعرفون بأنني أعرف عنهم كل شيء
    Creo que podrías ser la próxima Salma Hayek. Open Subtitles أعتقد إنك ستكونين سلمى حايك القادمة قبلي شفتي الباردتين
    Seguro que también piensa que él cree que las pechugas de Salma Hayek son demasiado grandes. Open Subtitles غالبا ايضا يظن ان ثديي سلمى حايك كبيران جدا
    Presuntas víctimas: El autor, su esposa Salwa Faris, y sus seis hijos, Abdelmenem, Abdelrahman, Abdallah, Abdoalmalek, Salma y Gahlia UN الأشخاص الذين يدعون أنهم ضحية: صاحب البلاغ وزوجته سلوى فارس وأطفالهم الستة عبد المنعم وعبد الرحمن وعبد الله وعبد الملك وسلمى وغالية
    El Grupo de Trabajo I estuvo integrado por los siguientes miembros del Comité: Ivanka Corti, Miriam Estrada, Yolanda Ferrer Gómez, Aída González Martínez, Salma Khan, Ahoua Ouedraogo, Hanna Beate Schöpp-Schilling y Lin Shangzhen. UN ٣٠ - وتكون الفريق العامل اﻷول من عضوات اللجنة التالية أسماؤهن: إيفانكا كورتي، ومريم استرادا، ويولندا فيرير غوميز، وآيدا غونزاليس مارتينيز، وسلمى خان، وأهوا ويدراوغو، وهنا بياتي شوب- شيلينغ، ولين شانغجن.
    Las regiones de Kansaba, Rabee ' a y Salma, en la provincia de Latakia, están controladas por la oposición. UN تسيطر المعارضة على أقاليم مناطق كنسبا وربيعة وسالمة في محافظة اللاذقية.
    26. El Grupo de Trabajo estuvo formado por los siguientes cuatro miembros: Salma Khan (Presidenta), Evangelina García Prince, Pirkko Anneli Mäkinen y Ahoua Ouedraogo. UN ٢٦ - وكان الفريق العامل يتألف من أربعة أعضاء، على النحو التالي: سالمة خان )الرئيسة(، وايفانجيلينا غارسيا - برنس، وبيركو انيلي ماكينين، وأهوا وادراغو.
    No obstante la indiferencia de ciertas organizaciones supuestamente de derechos humanos, Moustapha Salma se mantendrá firme en su lucha. UN وبرغم عدم مبالاة منظمات معينة لحقوق الإنسان، فإن مصطفى سالما سيظل صامداً في كفاحه.
    47. Por último, exige la liberación de Mustafa Uld Salma Sidi Mulud, que fue secuestrado mientras se hallaba en territorio de Argelia. UN 47 - وفي الختام قال إنه يدعو إلى إطلاق سراح مصطفى ولد سالمه سيدي مولود الذي تم اختطافه أثناء وجوده في إقليم الجزائر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more