"saltara" - Translation from Spanish to Arabic

    • يقفز
        
    • تقفز
        
    • قفز
        
    • قفزت
        
    • أقفز
        
    • تَقْفزُ
        
    justo en frente del hotel. Y en ese edificio había fotógrafos esperando que la gente saltara. Al final murieron once personas en ese incendio. TED وفي هذا المبنى كان هناك مصورين ينتظرون أن يقفز الناس. أحد عشر شخصا أنتهى بهم المطاف أن لقوا حتفهم في هذا الحريق.
    Cualquiera que saltara con eso, bajaría más rápido de lo normal. Open Subtitles أي أحد يقفز بهذا سيكون معدل هبوطه أسرع من العادي
    Debería ser la clase de chica que saltara las olas conmigo y que le gustara tanto como a mí. Open Subtitles يجب ان تكون من ذلك النوع من الفتيات تقفز معى على الامواج و تحبها كما احبها
    Bueno, el deberia haberle dicho que no saltara en un rio congelado. Open Subtitles حسناً, لابد بأنه اخبرك بأن لا تقفز في نهر بارد.
    ¿Y si todo el mundo que tuviera un problema saltara desde un puente? Open Subtitles ماذا لو قفز كل الناس الذين يواجهون المشاكل من فوق جسر ؟
    ¿Qué tal si saltara en un trampolín en el espacio? Open Subtitles وماذا سيحدث اذا قفزت على منصة القفز البهلوانية في الفضاء ؟
    No salté ni ordené a mi tripulación que saltara porque no quería perder más gente. Open Subtitles لم أقفز أو أطلب إلى طاقمي القفز لأنّي لم أرد فقدان المزيد من الناس
    Ojalá saltara de la caja y se divirtiera con nosotros. Open Subtitles أوه، أنا فقط أتمنّى بأنّه يقفز من الصندوق ويصاحبنا.
    Quiero decir, lo quiero, pero simplemente desearía que no todo en esta relación saltara de detrás de un árbol y me emboscara. Open Subtitles أعني أنني أحبه، ولكن كنت آمل.. أن كل شيء في هذه العلاقة لا يقفز فجأة ويبدو كمين
    Entonces esa no sería una razón para que saltara desde un balcón. Open Subtitles اذا هذا لن يكون سبباً له لجعله يقفز من على الشرفة
    No quería correr el riesgo de que uno de ellos saltara por la borda. Open Subtitles قبل ان اقول لهم لم أكن أريد اغتنام الفرصة أن واحدا منهم قد يقفز في البحر
    No podían quedarse sentados y dejar que un fantasma saltara, sacrificando a sus hijas con ella. Open Subtitles لم يستطيعوا الجلوس مكتوفي الايدي ,و ترك الشبح يقفز من الجرف مضحين باطفالهم معها
    Ella nadaba tan rápidamente, tan rápidamente - que ella podría caer apenas antes de que ella saltara adentro. Open Subtitles كانت تجري بسرعة فائقة وأن تتمكن من خلع ثيابها قبل أن تقفز
    No, es mucho más probable que tenga una proteína invisible que dejó que una bacteria de modo arbitrario invadiera sus pulmones y del mismo modo invada su pleura y luego saltara a su cabeza. Open Subtitles لا، البروتين الخفي يبدو أكثر ملائمة يسمح للبكتيريا اقتحام رئتيها ثم تقتحم غشاء الجنب ثم تقفز إلى رأسها
    El gran espíritu hizo que la princesa saltara del acantilado Open Subtitles الروح المقدسة جعل الأميرة تقفز من المنحدر
    Lo escuchaste y disparaste, esperando darle a Candace cuando ella saltara. Open Subtitles لقد سمعت ِذلك ورميتِ آملة أن تصيبي "كانديس" وهي تقفز
    La detectamos justo antes de que la Colmena saltara al hiperespacio. Open Subtitles لقد اكتشفنها قبل لحظات من قفز السفينة الأم إلى الفضاء الفائق
    Hay una posibilidad de que la garrapata que estuvo en mí, saltara a ti. Open Subtitles هناك فرصة أن القراد الذى كان موجود بى قفز عليك ِ
    Pero el trauma a su cráneo no es consistente con caerse en la ducha, a menos que saltara del techo a la ducha. Open Subtitles ولكن الضربة التي على جمجمته لا توازي زحلقته إلا انه قفز من سقف الحمام
    ¿Cómo se pondría Bart si solo saltara en su patineta e instantáneamente me hiciera grandiosa? Open Subtitles كيف سيكون رد فعل (بارت) لو قفزت على لوح تزلجه وأصبحت بارعة فجأة؟
    Si esa es tu definición, no me extraña que saltara. Open Subtitles لو كان هذا تعريفك لا عجب أنها قفزت
    Después de tantos años de usarme para tus propósitos especiales, esperando que yo saltara cada vez que tirabas un billete y dándome cada centavo de mala gana. Open Subtitles بعد كل هذه السنين من استغلالي لإرضاء حاجاتك الخاصة تتوقعين مني أن أقفز في كل مرة تضعين فاتورة وتحسدين كل سنتا لدي
    Harry, por última vez, ¿saltara o no? Open Subtitles هاري، لآخر مَرّة، هَلْ تَقْفزُ أَو لَسْتَ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more