Los agentes lo patearon y saltaron sobre él. | UN | وزعم أيضاً أن الموظفين قد قفزوا على جسده ورفسوه. |
Agrupados dentro del primer más pequeño paréntesis saltaron dentro del gran Puff, el Dragón de Cifras. | TED | قفزوا إلى أول وأصغر أقواس داخل باف، تنين الأعداد. |
¿Fue uno o fueron dos Ios que saltaron del avión? | Open Subtitles | هل كانوا واحد أو إثنان من قفزوا من الطائرة؟ |
Quizás un análisis molecular proporcione información real... De cómo saltaron los prisioneros. | Open Subtitles | ربّما تُبصرنا التحليلات الجُزئيّة شيئاً عن كيفيّة قفز السُّجناء زمنيًاً. |
Mientras esos locos cretinos, cretinos en camisas negras saltaron sobre él como animales. | Open Subtitles | بينما كانوا أولئك الأوغاد المجانين ,الأوغاد بالأقمصة السوداء, قفزوا عليه كالحيوانات كنتُ أصرخ |
El jefe de la tripulación ...y el radiotécnico saltaron casi junios | Open Subtitles | عندما أصدمت الطائرة رئيس الطاقم ورجل اللاسلكي قفزوا بالقرب من بعض |
Dos, entre ellos su teniente de navío, saltaron con luz roja. | Open Subtitles | سمعت ان اثنين من رجالك قفزوا بعد الاشاره الحمراء منهم الملازم الاول |
Vas a testificar que saltaron frente al coche como locos y que no pudimos evitar pegarles, ¿sí? | Open Subtitles | وستكون شاهدا في التقرير انهم قفزوا أمام سيارتنا ولم يكن هناك شيء نفعله تمام ؟ |
Sí, así es. Al parecer, tres personas saltaron... | Open Subtitles | نعم هذا صحيح يبدو مثل الثلاثه الذين قفزوا |
saltaron sobre nosotros. No tuvimos tiempo de reaccionar. | Open Subtitles | لقد قفزوا بشكل مفاجئ لم يكن لدينا وقت لإتخاذ رد فعل |
saltaron sobre nuestra escolta, los destruyeron, nos tomaron prisioneros. | Open Subtitles | قفزوا على قافلتنا، حطّموا مرافقنا،أخذونا كلّنا سجناء. |
Probablemente saltaron a FTL a esta altura. | Open Subtitles | هم غالباً بالفعل قد قفزوا الى السرعة أعلى من الضوء الان |
Escuchamos que hay un auto robado, del vecindario donde saltaron. ¿Es eso cierto? | Open Subtitles | سمعنا أن هناك سيارة مسروقة، من الحيّ الذي قفزوا فيه، أذلك صحيح؟ |
- ¿Crees que saltaron del avión? | Open Subtitles | تعتقدُ أنّهم قفزوا من الطائرة؟ |
En vez de eso, saltaron del tren en movimiento. | Open Subtitles | وبدلاً من ذلك لقد قفزوا خارج قطارٍ متحرك. |
Creo que saltaron cuatro, todos llevaban máscaras. | Open Subtitles | ، لربما أربعةٌ منهم . جميعهم قفزوا وهم يرتدون أقنعة |
Cuando los policías indicaron por señas a la señora lo que estaba ocurriendo, los dos hombres saltaron de golpe del tranvía. | UN | وحينما نبهت الشرطة المرأة إلى ما يحدث، قفز الرجلان من القطار فجأة. |
Algo más tarde, Maksimović fue herido en su cama cuando quienes lo atacaron saltaron a su balcón y abrieron fuego. | UN | وأصيب ماكسيموفيتش بعد ذلك بقليل وهو في فراشه عندما قفز مهاجمون إلى شرفته وأطلقوا النار. |
Una vez allí, dos de los soldados saltaron al mar y fueron rescatados por lanchas israelíes. | UN | وبعد وصولهم إلى سطح المقدمة، قفز اثنان من الجنود إلى البحر والتقطتهما الزوارق الإسرائيلية. |
Asi que saltaron desde un avion y aterrizaron en la carcel? | Open Subtitles | إذًا أنتم قفزتم من طائرة و هبطتم في السجن؟ |
Y tengo a los infantes que no saltaron bajo custodia. | Open Subtitles | الذين لم يقفزوا تحت الحراسة في حظيرة الطائرات |
Los iraquíes saltaron al agua, subieron a una motora que se acercó a ellos y huyeron hacia la costa iraquí. | UN | وقفز العراقيان إلى الماء وامتطيا زورقا بخاريا عراقيا كان يقترب. وفرا باتجاه الشاطئ العراقي. |
Sus ingresos por exportación saltaron del 4,3% del total nacional en 1984 al 45% en 1993. | UN | وقد قفزت حصائل صادراتها من ٣,٤ في المائة من المجموع القومي في عام ٤٨٩١ الى ٥٤ في المائة في عام ٣٩٩١. |