"saltaron" - Translation from Spanish to Arabic

    • قفزوا
        
    • قفز
        
    • قفزتم
        
    • يقفزوا
        
    • وقفز
        
    • قفزت
        
    Los agentes lo patearon y saltaron sobre él. UN وزعم أيضاً أن الموظفين قد قفزوا على جسده ورفسوه.
    Agrupados dentro del primer más pequeño paréntesis saltaron dentro del gran Puff, el Dragón de Cifras. TED قفزوا إلى أول وأصغر أقواس داخل باف، تنين الأعداد.
    ¿Fue uno o fueron dos Ios que saltaron del avión? Open Subtitles هل كانوا واحد أو إثنان من قفزوا من الطائرة؟
    Quizás un análisis molecular proporcione información real... De cómo saltaron los prisioneros. Open Subtitles ربّما تُبصرنا التحليلات الجُزئيّة شيئاً عن كيفيّة قفز السُّجناء زمنيًاً.
    Mientras esos locos cretinos, cretinos en camisas negras saltaron sobre él como animales. Open Subtitles بينما كانوا أولئك الأوغاد المجانين ,الأوغاد بالأقمصة السوداء, قفزوا عليه كالحيوانات كنتُ أصرخ
    El jefe de la tripulación ...y el radiotécnico saltaron casi junios Open Subtitles عندما أصدمت الطائرة رئيس الطاقم ورجل اللاسلكي قفزوا بالقرب من بعض
    Dos, entre ellos su teniente de navío, saltaron con luz roja. Open Subtitles سمعت ان اثنين من رجالك قفزوا بعد الاشاره الحمراء منهم الملازم الاول
    Vas a testificar que saltaron frente al coche como locos y que no pudimos evitar pegarles, ¿sí? Open Subtitles وستكون شاهدا في التقرير انهم قفزوا أمام سيارتنا ولم يكن هناك شيء نفعله تمام ؟
    Sí, así es. Al parecer, tres personas saltaron... Open Subtitles نعم هذا صحيح يبدو مثل الثلاثه الذين قفزوا
    saltaron sobre nosotros. No tuvimos tiempo de reaccionar. Open Subtitles لقد قفزوا بشكل مفاجئ لم يكن لدينا وقت لإتخاذ رد فعل
    saltaron sobre nuestra escolta, los destruyeron, nos tomaron prisioneros. Open Subtitles قفزوا على قافلتنا، حطّموا مرافقنا،أخذونا كلّنا سجناء.
    Probablemente saltaron a FTL a esta altura. Open Subtitles هم غالباً بالفعل قد قفزوا الى السرعة أعلى من الضوء الان
    Escuchamos que hay un auto robado, del vecindario donde saltaron. ¿Es eso cierto? Open Subtitles سمعنا أن هناك سيارة مسروقة، من الحيّ الذي قفزوا فيه، أذلك صحيح؟
    - ¿Crees que saltaron del avión? Open Subtitles تعتقدُ أنّهم قفزوا من الطائرة؟
    En vez de eso, saltaron del tren en movimiento. Open Subtitles وبدلاً من ذلك لقد قفزوا خارج قطارٍ متحرك.
    Creo que saltaron cuatro, todos llevaban máscaras. Open Subtitles ، لربما أربعةٌ منهم . جميعهم قفزوا وهم يرتدون أقنعة
    Cuando los policías indicaron por señas a la señora lo que estaba ocurriendo, los dos hombres saltaron de golpe del tranvía. UN وحينما نبهت الشرطة المرأة إلى ما يحدث، قفز الرجلان من القطار فجأة.
    Algo más tarde, Maksimović fue herido en su cama cuando quienes lo atacaron saltaron a su balcón y abrieron fuego. UN وأصيب ماكسيموفيتش بعد ذلك بقليل وهو في فراشه عندما قفز مهاجمون إلى شرفته وأطلقوا النار.
    Una vez allí, dos de los soldados saltaron al mar y fueron rescatados por lanchas israelíes. UN وبعد وصولهم إلى سطح المقدمة، قفز اثنان من الجنود إلى البحر والتقطتهما الزوارق الإسرائيلية.
    Asi que saltaron desde un avion y aterrizaron en la carcel? Open Subtitles إذًا أنتم قفزتم من طائرة و هبطتم في السجن؟
    Y tengo a los infantes que no saltaron bajo custodia. Open Subtitles الذين لم يقفزوا تحت الحراسة في حظيرة الطائرات
    Los iraquíes saltaron al agua, subieron a una motora que se acercó a ellos y huyeron hacia la costa iraquí. UN وقفز العراقيان إلى الماء وامتطيا زورقا بخاريا عراقيا كان يقترب. وفرا باتجاه الشاطئ العراقي.
    Sus ingresos por exportación saltaron del 4,3% del total nacional en 1984 al 45% en 1993. UN وقد قفزت حصائل صادراتها من ٣,٤ في المائة من المجموع القومي في عام ٤٨٩١ الى ٥٤ في المائة في عام ٣٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more