"salud y medio ambiente de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الصحة والبيئة في
        
    • بالصحة والبيئة
        
    Su Excelencia la Honorable Elizabeth Thompson, Ministra de Salud y Medio Ambiente de Barbados. UN سعادة اﻷونرابل إليزابيث تومسون، وزيرة الصحة والبيئة في بربادوس.
    Su Excelencia la Honorable Elizabeth Thompson, Ministra de Salud y Medio Ambiente de Barbados. UN سعادة اﻷونرابل إليزابيث تومسون، وزيرة الصحة والبيئة في بربادوس.
    La Honorable Elizabeth Thompson, Ministra de Salud y Medio Ambiente de Barbados, es acompañada al retirarse de la tribuna. UN اصطُحبت اﻷونرابل اليزابث طومسون، وزيرة الصحة والبيئة في بربادوس، من المنصة.
    Su Excelencia el Honorable Dr. Douglas Slater, Ministro de Salud y Medio Ambiente de San Vicente y las Granadinas UN معالي الأونرابل الدكتور دوغلاس سلاتر، وزير الصحة والبيئة في سانت فنسنت وجزر غرينادين
    La OMS está preparando un Plan de Acción detallado para la ejecución de la Estrategia, en la que se presta especial atención a las zonas urbanas, donde están surgiendo cada vez más problemas relacionados con la población y el medio ambiente, y a cuestiones de Salud y Medio Ambiente de ámbito mundial. UN وتقوم المنظمة بإعداد خطـة عمل تفصيلية لتنفيذ الاستراتيجية. وسيركز بوجه خاص على المناطق الحضرية، حيث تتعاظم المشاكل المتعلقة بالسكان والبيئة، وكذلك على القضايا العالمية المتعلقة بالصحة والبيئة.
    Su Excelencia el Honorable Dr. Douglas Slater, Ministro de Salud y Medio Ambiente de San Vicente y las Granadinas UN معالي الأونرابل الدكتور دوغلاس سلاتر، وزير الصحة والبيئة في سانت فنسنت وجزر غرينادين
    Desarrollar un programa de alerta anticipada relacionado con la evaluación en materia de salud y medio ambiente para América Latina y el Caribe, incluido el desarrollo de una metodología armonizada, que establezca una red de asociados y produzca evaluaciones que se incorporen al proceso de Ministros de Salud y Medio Ambiente de América. UN :: تطوير برنامج الإنذار المبكر يرتبط بالصحة والبيئة لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي بما في ذلك تطوير منهجية متسقة وإقامة شبكة شريكة وإصدار تقييمات تلقم في عملية وزراء الصحة والبيئة في الأمريكيتين.
    Una reunión de los ministros de Salud y Medio Ambiente de las Américas se celebró en Mar del Plata (Argentina), el 16 y el 17 de junio de 2005. UN 59 - عقد اجتماع لوزراء الصحة والبيئة في البلدان الأمريكية في مار ديل بلاتا بالأرجنتين يومي 16 و17 حزيران/يونيه 2005.
    El Presidente interino (interpretación del inglés): Doy las gracias a la Ministra de Salud y Medio Ambiente de Barbados por su declaración. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر وزيرة الصحة والبيئة في بربادوس على بيانها.
    El PNUMA ha prestado asistencia, entre otras cosas, a la organización de una reunión de los ministros de Salud y Medio Ambiente de las Américas en el hemisferio occidental, que está elaborando un plan de trabajo, en el que cabe esperar que se tengan en cuenta los resultados de la Cumbre Mundial; UN وثمة أمور أخرى من بينها أن برنامج الأمم المتحدة للبيئة قد ساعد في تنظيم اجتماع لنصف الكرة الأرضية الغربي لوزراء الصحة والبيئة في الأمريكتين والذي يقوم بتطوير خطة عمل متوقع أن تأخذ في الحسبان النتائج التي أسفرت عنها القمة العالمية؛
    Este proyecto se presentó en un curso práctico técnico organizado en el marco de la Reunión de Ministros de Salud y Medio Ambiente de América, que tuvo lugar en Mar del Plata, Argentina, en junio de 2005. UN وقد تم عرض المشروع أثناء حلقة عمل تقنية تم تنظيمها في إطار اجتماع لوزراء الصحة والبيئة في البلدان الأمريكية عُقد في مارديل بلاتا في الأرجنتين في حزيران/يونيه 2005.
    El Presidente (habla en inglés): Tiene la palabra el Sr. Douglas Slater, Ministro de Salud y Medio Ambiente de San Vicente y las Granadinas. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الآن الكلمة للسيد دوغلاس سليتر، وزير الصحة والبيئة في سانت فنسنت وجزر غرينادين.
    El Presidente interino: Tiene ahora la palabra el Excmo. Sr. Rudyard Spencer, Ministro de Salud y Medio Ambiente de Jamaica. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد رديارد سبينسر، وزير الصحة والبيئة في جامايكا.
    El Presidente interino (interpretación del inglés): Doy ahora la palabra a Su Excelencia la Honorable Elizabeth Thompson, Ministra de Salud y Medio Ambiente de Barbados. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اﻵن أعطي الكلمة لمعالي اﻷونرابل اليزابث طومسون، وزيرة الصحة والبيئة في بربادوس.
    a) Participación sustantiva en reuniones y grupos de trabajo de foros ministeriales relacionados con el medio ambiente (reunión de ministros de Salud y Medio Ambiente de América). UN (أ) مشاركة مضمونية في اجتماعات وأفرقة عمل المنتديات الوزارية المتصلة بالبيئة (اجتماع وزراء الصحة والبيئة في الدول الأمريكية).
    El PNUMA se ha centrado también en la evaluación del medio ambiente y la salud en América Latina y el Caribe, una actividad realizada en colaboración con la Organización Panamericana de la Salud, en respuesta a recomendaciones formuladas por los ministros de Salud y Medio Ambiente de las Américas. UN 94 - كما ركز برنامج الأمم المتحدة للبيئة على التقييم الصحي والبيئي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وهو نشاط نفذ بالتعاون مع منظمة عموم أمريكا للصحة، واستجاب للتوصيات التي وضعها وزراء الصحة والبيئة في الأمريكيتين.
    En la Declaración de Libreville sobre Salud y Medio Ambiente en África, aprobada por los ministros de Salud y Medio Ambiente de África en su primera reunión interministerial, celebrada en Libreville los días 28 y 29 de agosto de 2008, se pide a los países que preparen y establezcan alianzas estratégicas en materia de salud y medio ambiente como fundamento para sus planes nacionales de medidas conjuntas. UN كما أن إعلان ليبرفيل بشأن الصحة والبيئة في أفريقيا، الذي اعتمده وزراء الصحة والبيئة الأفارقة في اجتماعهم المشترك بين الوزارات الأول، المعقود في ليبرفيل في 28 و29 آب/أغسطس 2008، يطلب من البلدان أن تطوّر وتنشئ تحالفات استراتيجية صحية وبيئية كأساس لخطط وطنية للعمل المشترك.
    Documentos e informes para reuniones ministeriales regionales distintas del Foro de Ministros y sus órganos subsidiarios, entre ellas, la Cumbre Iberoamericana, la Reunión de Ministros de Salud y Medio Ambiente de las Américas, reuniones ministeriales subregionales (CCAD, CARICOM, MERCOSUR, Red de Evaluación en Colaboración) (5 documentos), decisiones del Consejo de Administración 20/39, 22/21) UN الوثائق والتقارير للاجتماعات الوزارية الإقليمية غير منتدى الوزراء وهيئاته الفرعية، بما في ذلك لدول القمة الأمريكية الناطقة بالبرتغالية، واجتماع وزراء الصحة والبيئة في الأمريكتين والاجتماعات الوزارية دون الإقليمية (لجنة البيئة والتنمية في أمريكا الوسطى والجماعة الكاريبية والسوق المشتركة الجنوبية وشبكة التقييم التعاونية) (5 وثائق)، (مقررا مجلس الإدارة 22/21 و20/39)
    En 1992, el informe de la Comisión de Salud y Medio Ambiente, de la Organización Mundial de la Salud (OMS), proporcionó a la Cumbre para la Tierra un análisis profundo de los vínculos que existen entre la salud y el medio ambiente. UN إن تقرير اللجنة المعنية بالصحة والبيئة التابعة لمنظمة الصحة العالمية وفﱠر لمؤتمر قمة اﻷرض، في عام ١٩٩٢، تحليلا متعمقا عن الروابط بين الصحة والبيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more