"salvamos la" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنقذنا
        
    • انقذنا
        
    Le salvamos la vida hace tiempo. No nos haga arrepentirnos de eso. Open Subtitles لقد أنقذنا حياتك منذ زمن طويل لا تجعلنا نأسف لهذا
    Le salvamos la vida, y la llevamos sana y salva al quirófano. TED أنقذنا حياتها، وجهزنا الطفلة بأمان إلى غرفة العمليات.
    No esta tan mal. Creo que salvamos la mayor parte. Open Subtitles ذلك لم يكن سيئاً جداً أعتقد بأننا أنقذنا أغلبه
    Vale, pero salvamos la mitad del bosque. Open Subtitles دعيني أشرح حسناً، لكننا أنقذنا نصف الغابة
    No tenemos que agradecerle nada. Nosotros le salvamos la vida. Open Subtitles لا حاجة لنا لنشكرها نحن من انقذنا حياتها
    Y lo más importante, hoy salvamos la vida de un hombre. Open Subtitles أو اهم من ذلك لقد انقذنا حياة رجل صالح مهما كان يتماشى معكي
    Por otro lado, se podría decir que salvamos la vida de los chicos. Open Subtitles من ناحية أخرى، يمكن القول أننا أنقذنا حياة الأولاد
    Ya le salvamos la vida una vez. La próxima no será gratis. Open Subtitles لقد أنقذنا بالفعل حياتك مرة و المرة القادمة لن نكون هناك مجانا
    Pero por como resultó, yo probablemente nosotros probablemente, le salvamos la vida. Open Subtitles لكن بعض أن انقضى الأمر ، ربما أكون ربما نكون ، أنقذنا حياته
    Bueno, estamos aquí, y a decir verdad, salvamos la pelea. Open Subtitles . حسناً ، نحن هنا الآن . أنقذنا لحم خنزيرك ، في الحقيقة
    salvamos la vida del Presidente. ¿Cómo va a ser nada algo así? Open Subtitles لقد أنقذنا حياة الرئيس كيف يكون هذا لا شيء؟
    salvamos la vida del Presidente. ¿Cómo va a ser nada algo así? Open Subtitles لقد أنقذنا حياة الرئيس كيف يكون هذا لا شيء؟
    - salvamos la Navidad, hombre. - Misión cumplida. Open Subtitles لقد أنقذنا عيد الميلاد يا رجل ، المهمة تمت
    salvamos la vida de un hombre sin usar el Intersect; Open Subtitles لقد أنقذنا حياة رجل بدون إستخدام التداخل
    Creo que salvamos la vida de una pequeña, y eso es suficiente para mí. Open Subtitles أعتقد أننا أنقذنا حياة فتاة صغيرة، وهذا يكفيني.
    Mira, sé que tienes miedo de que pueda aprovecharme de ella porque le salvamos la vida, pero no es así. Open Subtitles انظر، أعلم أنك تخاف أنني ربما أستغلها لأننا أنقذنا حياتها لكن الأمر ليس كذلك
    Creo que mis amigos y yo salvamos la vida de tu hermana y no puedes soportar que me debas un favor. Open Subtitles أظن أنني وأصدقائي أنقذنا أختك ولا يمكنك حتى أن تتحمل أنك مدين لي
    Necesitaba este viaje. Tal vez le salvamos la vida. Open Subtitles كانت تحتاج إلى هذه الرحلة، ربما قد أنقذنا حياتها.
    Somos los tipos que le rescataron del coche en llamas. Le salvamos la vida. Open Subtitles نحن من أنقذك من السيارة المحترقة، انقذنا حياتك
    Nos salvamos la vida tantas veces... que al final... nos convertimos en hermanos. Open Subtitles انقذنا حياة بعضنا ...البعض لمرات عديدة ...وفي النهاية .أصبحنا أخوة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more