"salvavidas" - Translation from Spanish to Arabic

    • النجاة
        
    • إنقاذ
        
    • منقذ
        
    • انقاذ
        
    • منقذة
        
    • الإنقاذ
        
    • النجاه
        
    • المنقذ
        
    • شريان
        
    • حرس
        
    • المنقذة
        
    • أنقذت حياتي
        
    • منقذون
        
    • سترة نجاة
        
    • نجاتنا
        
    Tan pronto como oscurezca, puedo dormir en uno de los botes salvavidas. Open Subtitles حالما يعم الظلام ، أستطيع النوم في احدى قوارب النجاة
    Por eso lo usan para los chalecos salvavidas, conos de tráfico y presos. Open Subtitles و لهذا يستخدمونه لصدار النجاة و إشارات المرور و زي المجرمين
    La gente puede oler el olor a muerte y corre hacia los botes salvavidas. Open Subtitles الناس يُمْكِنُ أَنْ يَشتمّوا الرائحة الكريهةَ مِنْ الموتِ وهم يَرْكضونَ لقواربِ النجاة.
    Supongo que uno podría llamarlo una multitud relámpago salvavidas, y funciona. TED أعتقد أنكم يمكن أن تطلقوا علينا عصابة إنقاذ الأرواح و نحن ننجح حقاً في ذلك
    Me refiero a un salvavidas de 15 años. Open Subtitles أتحدّث عن منقذ في السباحة عمرُهُ خمسة عشر عاماً
    Y los padres no se opusieron porque estábamos tratando de salvar vidas y esto era un salvavidas. TED ولم يكن يعترض اي والد على ذلك .. لاننا كنا نحاول انقاذ حياتهم وكان هذا هو طوق النجاة
    Eres una salvavidas y yo, tan sólo un comediante. Open Subtitles أنت طبيبة منقذة أرواح وأنا مجرد كوميديان.
    Ya se han recibido, y están instalando los pescantes para echar al agua los botes salvavidas. UN وقد استُلمت الرافعات اللازمة لإنزال ورفع قوارب النجاة ويجري الآن تركيبها.
    Se pidió a los pasajeros que se pusieran los chalecos salvavidas. UN وصدرت تعليمات للركاب بارتداء سترات النجاة.
    Esta es la pequeñita que les mostré en la imagen anterior, con los chalecos salvavidas. TED كانت هذه هي البنت التي عرضتها عليكم من قبل في الصور وهي ترتدي سترة النجاة.
    Los botes salvavidas. Ya oíste al hombre. ¿Está claro? Open Subtitles .قوارب النجاة, سمعت ما قاله الرجل هل هذا واضح؟
    Deben ponerse ropa de abrigo, los chalecos salvavidas y subir a cubierta. Open Subtitles على الجميع ارتداء ملابس ثقيلة و ارتداء سترات النجاة و الصعود
    Abre los camarotes y saca los salvavidas y mantas Open Subtitles افتح كل الدولايب خذ كل سترات النجاة و البطانيات
    Si no hay peligro, ¿por qué quiere que nos pongamos los salvavidas? Open Subtitles اذا لم يكن هناك خطر لم تريد ان نرتدي سترات النجاة
    un bote salvavidas de 1930, que he estado reparando en el jardín de mi casa en la playa en Inglaterra. TED وهي سفينة إنقاذ منذ 1930 والتي كنت احتفظ بها في حديقتي في منزلي الشاطئي في انجلترا
    Aw, gracias, hombre. Eres un salvavidas. La otra noche también. Open Subtitles اشكرك يارجل انت منقذ وليلة البارحة ايضاً
    Sería tan dulce. ¿"salvavidas"? Open Subtitles هذا قد يكون أمراً جميلاً يا جيري. انقاذ الأرواح؟
    Sus tareas están en la pizarra. Tú serás salvavidas Open Subtitles هذا هو جدول اعمالك ومهامك على هذا اللوح انتي سوف تكونين منقذة حياه
    v) Las lanchas salvavidas costeras y las instalaciones fijas conexas frente a las costas; UN `5` سفن الإنقاذ الساحلية وما يتصل بها من منشآت ثابتة على السواحل،
    Terminó lanzando en el agua con un chaleco salvavidas. Open Subtitles ما ان انتهى من كلامه حتى كان زميلهم قد قفز إلى الماء مرتدياً سترة النجاه الخاصه به
    No es un salvavidas, pero es una experiencia requerida por las Fuerzas Especiales. Open Subtitles ليس فقط المنقذ ولكن الخبرات المطلوبة من قبل القوات الخاصة.
    Estás aquí porque tenemos que reconocer que el apagón golpeó primero con el salvavidas financiero. Open Subtitles انتم هنا لاننا علينا ان نعترف ان التعتيم ضرب شريان الحياة المالي اولا.
    salvavidas DE GUARDIA Open Subtitles حرس الشواطئ فى العمل
    Usted desobedece órdenes El salvavidas más, y eso es todo - Está fuera para siempre. Open Subtitles إذا عصيت أوامر المنقذة مرة أخرى حينها سيتم منعك نهائياً من الدخول إلى هنا
    Genial. Tú eres un salvavidas. Open Subtitles مذهل ، لقد أنقذت حياتي
    Somos salvavidas. Open Subtitles اعتقدت أننا منقذون.
    Y el barco se fue a pique. Y el capitán lo perdió todo, menos un chaleco salvavidas. TED فتغرق السفينة، ويفقد القبطان كل شيء، باستثناء سترة نجاة.
    Seguimos tratando de llamar su atención agitando chalecos salvavidas y silbando. TED حاولنا جلب انتباههم من خلال التلويح بسترات نجاتنا ومن خلال التصفير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more