1999 Fue conferenciante invitado en la Escuela de Derecho Internacional de Salzburgo (Austria). | UN | 1999 عمل كمحاضر زائر في كلية سالزبورغ للقانون الدولي، سالزبورغ، النمسا. |
1981 Seminario sobre Derecho Americano, Salzburgo. | UN | ١٨٩١: حلقة سالزبورغ الدراسية حول القانون اﻷمريكي. |
1976 Estudios sobre derecho estadounidense, Seminario de Harvard, Salzburgo | UN | ١٩٧٦ الدراسات القانونية اﻷمريكية، حلقة هارفارد الدراسية، سالزبورغ |
Profesor del Seminario de Salzburgo, Salzburgo, 1994 | UN | محاضر، حلقة سالسبورغ الدراسية، سالسبورغ، ٤٩٩١ |
Cooperación en el uso pacífico del espacio exterior, Salzburgo. | UN | 1986 التعاون في استخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية، سالزبرغ. |
1981: Seminario de Salzburgo sobre Derecho Norteamericano. | UN | ١٨٩١ حلقة سالزبورغ الدراسية عن القانون اﻷمريكي. |
1999 Fue conferenciante invitado en la Escuela de Derecho Internacional de Salzburgo. | UN | 1999 عمل كمحاضر زائر في كلية سالزبورغ للقانون الدولي. |
El Secretario General se reúne con el Sr. Denktash en Salzburgo | UN | الأمين العام يلتقي بالسيد دنكتاش في سالزبورغ |
Un equipo de cuatro asesores jurídicos brinda servicios de asesoramiento uno o dos días por mes en Salzburgo. | UN | ويخصص كل شهر فريق مؤلف من أربعة خبراء قانونيين يومين للاستشارة في سالزبورغ. |
En Salzburgo y Burgenland, este índice fue únicamente del 2,7%.. | UN | وكان هذا المعدل في كل من سالزبورغ وبورغنلند 2.7 في الألف فقط. |
Las autoridades federales y el Estado de Salzburgo formularon comentarios en los que rechazaban las pretensiones del autor. | UN | وقدمت السلطات الاتحادية وولاية سالزبورغ تعليقات رافضة طلباته. |
:: Participación en la cumbre económica de Europa, celebrada en Salzburgo (Austria), en 2001. | UN | :: شاركت في مؤتمر القمة الاقتصادي الأوروبي المنعقد في سالزبورغ 2001 |
Las autoridades federales y el Estado de Salzburgo formularon observaciones en las que desestimaban las pretensiones del autor. | UN | وقدمت السلطات الاتحادية وسلطات ولاية سالزبورغ تعليقات رفضت فيها مزاعمه. |
Las autoridades federales y el Estado de Salzburgo formularon observaciones en las que desestimaban las pretensiones del autor. | UN | وقدمت السلطات الاتحادية وسلطات ولاية سالزبورغ تعليقات رفضت فيها مزاعمه. |
En 2010 se eligió a un alumno de Salzburgo y a otro de Alta Austria, junto con un maestro de la misma región, para que participaran en el Campamento espacial internacional de 2010. | UN | وفي عام 2010، رُشّح تلميذ من سالزبورغ وتلميذ ومعلِّم من منطقة النمسا العليا للمشاركة في مخيم الفضاء الدولي لعام 2010. |
Sir Robert me recuerda a una exhibición que vi en Salzburgo. | Open Subtitles | السيد روبرت يذكرني بعرض رأيته في سالزبورغ |
Las universidades de Salzburgo, Linz y Klagenfurt, así como las escuelas técnicas de Graz y Viena, están divididas en departamentos. | UN | كما أن جامعات كل من سالسبورغ ولينز وكلاغنفورت، فضلاً عن جامعتي غراتس وفيينا التقنيتين، مقسمة إلى كليات. |
1981: Seminario sobre derecho estadounidense, Salzburgo | UN | 1981 حلقة سالسبورغ الدراسية عن القانون الأمريكي |
1994 Escuela de Verano de Relaciones Internacionales de Salzburgo (Austria). | UN | 1994: مدرسة سالزبرغ الصيفية لدراسة العلاقات الدولية، النمسا. |
No hay alcaldesas en las provincias federales de Salzburgo y Alta Austria. | UN | وليس ثمة رئيسات بلديات في إقليمي سالزبرج والنمسا العليا الاتحاديين. |
Eso es imposible. Lo mató en Salzburgo en 1989. | Open Subtitles | محال لقد قتله في سالزبورج عام 1989 |
Las constituciones regionales de las provincias federales de Burgenland, Salzburgo y Vorarlberg contienen una cláusula relativa al estado del bienestar. | UN | فالدساتير الإقليمية لمقاطعات برغنلاند وسالزبورغ وفورارلبرغ الاتحادية تشمل فقرة عن دولة الرفاه الاجتماعي. |
2.1 El autor trabajaba en la Dirección de la Seguridad Social de Salzburgo (Salzburger Gebietskrankenkasse) y se jubiló antes del 1º de enero de 1992. | UN | ٢-١ عمل صاحب البلاغ بهيئة التأمين الاجتماعي بسالزبورغ وتقاعد قبل ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢. |
6.3. Además, la segunda autora no puede alegar ser víctima de la decisión impugnada de la Cámara Regional de Comercio de Salzburgo, de 26 de junio de 1996, ya que sólo se convirtió en socia de la sociedad comanditaria y accionista de la sociedad de responsabilidad limitada en diciembre de 1999. 6.4. | UN | 6-3 وعلاوة على ذلك، لا يمكن لصاحبة البلاغ الثانية أن تدّعي أنها ضحية للقرار المطعون فيه الذي أصدرته الغرفة التجارية الإقليمية لسالزبورغ في 26 حزيران/يونيه 1996، إذ إنها لم تصبح شريكة في شركة التوصية البسيطة ومساهمة في الشركة المحدودة المسؤولية إلا في كانون الأول/ديسمبر 1999. |
:: El Director Ejecutivo de CIVICUS presidió una reunión especial del Seminario de Salzburgo sobre la sostenibilidad a largo plazo del tercer sector en Europa oriental y los Estados recién independizados. | UN | :: ترأس المدير التنفيذي للتحالف حلقة سالسبرغ الدراسية الخاصة المتعلقة بالاستدامة الطويلة الأجل للقطاع الثالث في أوروبا الشرقية والدول الحديثة العهد بالاستقلال. |
Podrías hacer ese viaje a Salzburgo. | Open Subtitles | ستمكنك هذه العملية من الذهاب لـ(سولزبرغ) |