"samdech hun" - Translation from Spanish to Arabic

    • سامديش هون
        
    • سامديتش هون
        
    En mi carácter de camboyano, me avergüenza la acción de mi colega, el Segundo Primer Ministro Samdech Hun Sen. UN وبوصفي كمبوديﱠا فإنني أشعر بالخجل إزاء ما أقدم عليه زميلي سامديش هون سين رئيس الوزراء الثاني.
    Ya no existe libertad de prensa y los que se atrevan a criticar a Samdech Hun Sen serán silenciados físicamente. UN إذ لم يعد هنالك وجود لحرية الصحافة، ومن يجرأون على انتقاد سامديش هون سين يتعرضون للتصفية الجسدية.
    En su carácter de dirigente nacional, Samdech Hun Sen siguió atacándome de manera no profesional. UN ولقد واصل سامديش هون سين، وهو زعيم وطني، الهجوم على شخصي بطريقة لا تنم عن الروح المهنية.
    El Embajador Sisowath Sirirath fue designado por recomendación mía y de Samdech Hun Sen. UN فقد عُين السفير سيسواث سيريراث بناء على توصية مني ومن سامديتش هون سين.
    En este contexto, el Gobierno de Camboya, bajo el liderazgo del Primer Ministro Samdech Hun Sen, le ha asignado a la lucha contra la pobreza la máxima prioridad de su estrategia. UN وفي هذا الصدد، أعطـت الحكومة الكمبودية، بقيادة رئيس الوزراء سامديتش هون سن، أولوية عليا لمكافحة الفقر في استراتيجيتها.
    Mi colega y colaborador Samdech Hun Sen, Segundo Primer Ministro, ha cometido un acto vergonzoso. UN فما أقدم عليه زميلي وشريكي سامديش هون سين، رئيس الوزراء الثاني، هو فعل شائن.
    El país está ahora gobernado por una junta militar encabezada por el dirigente golpista Samdech Hun Sen y sus colaboradores. UN فالنظام اﻵن عبارة عن طغمة عسكرية يقودها زعيم الانقلاب سامديش هون سين ومن لفالفه.
    El acto de Samdech Hun Sen es una flagrante violación de los derechos humanos. UN وبالتالي فإن هذه الحادثة تشكل انتهاكا صارخا لحقوق اﻹنسان من قبل سامديش هون سين.
    Sólo Samdech Hun Sen emitió esa orden, no yo, y luego violó la orden del Alto Mando Conjunto. UN فلقد صدر هذا اﻷمر من قبل سامديش هون سين وحده، لا مني، وبعد ذلك قام مرة أخرى بانتهاك أوامر القيادة العليا المشتركة.
    Todas las cintas de vídeo transmitidas por la televisión nacional se habían grabado antes de la partida de Samdech Hun Sen hacia Viet Nam. UN وكل شرائط الفيديو التي عرضت في التلفزيون الوطني مسجلة سلفا، أي قبل مغادرة سامديش هون سين إلى فييت نام.
    Discurso del Sr. Samdech Hun Sen, Primer Ministro del Reino de Camboya UN كلمة السيد سامديش هون سين، رئيس وزراء مملكة كمبوديا.
    El Sr. Samdech Hun Sen, Primer Ministro del Reino de Camboya, es acompañado a la Tribuna. UN اصطحــب السيد سامديش هون سين، رئيس وزراء مملكة كمبوديا إلى المنصة.
    Alocución del Excelentísimo Sr. Samdech Hun SEN, Primer Ministro del Reino de Camboya UN كلمة سعادة السيد سامديش هون سين، رئيس وزراء مملكة كمبوديا
    Alocución del Excelentísimo Señor Samdech Hun Sen, Primer Ministro del Reino de Camboya UN كلمة فخامة السيد سامديش هون سين، رئيس وزراء مملكة كمبوديا
    El Excmo. Sr. Samdech Hun Sen, Primer Ministro del Reino de Camboya, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN وأدلى فخامة السيد سامديش هون سين، رئيس وزراء مملكة كمبوديا بكلمة أمام الجمعية العامة.
    Animado por un espíritu de reconciliación nacional, con el auspicio del Rey Norodom Sihanouk, convine en compartir el poder con Samdech Hun Sen, que había perdido las elecciones. UN وانطلاقا من روح المصالحة الوطنية بقيادة الملك نورودوم سيهانوك، وافقت على اقتسام السلطة مع سامديش هون سين، الذي خسر الانتخابات.
    Camboya ya no es una nación democrática. Los actuales dirigentes golpistas que actúan bajo las órdenes de Samdech Hun Sen no son dirigentes elegidos democráticamente por el pueblo de Camboya, sino opresores del pobre e inocente pueblo camboyano. UN فكمبوديا لم تعد دولة ديمقراطية؛ ﻷن زعماء الانقلاب الحاليين بقيادة سامديش هون سين ليسوا منتخبين ديمقراطيا لقيادة الشعب الكمبودي وإنما هم حفنة من جلادي هذا الشعب البرئ المنكوب.
    No se trata de un asunto interno de Camboya, como afirma Samdech Hun Sen, quien no puede engañar a la comunidad internacional alegando que representa legal y legítimamente al Real Gobierno. UN ولا يجوز القول بأن ما يجري هنا هو من الشؤون الداخلية لكمبوديا، كما ادعى سامديش هون سين، وهو لا يستطيع أن يخدع المجتمع الدولي زاعما بأنه إنما يمثل الحكومة الملكية بصورة قانونية وشرعية.
    25. Excelentísimo Señor Samdech Hun Sen, Primer Ministro del Gobierno Real de Camboya UN 25 - معالي السيد سامديتش هون سين، رئيس وزراء حكومة كمبوديا الملكية
    25. Excelentísimo Señor Samdech Hun Sen, Primer Ministro del Gobierno Real de Camboya UN 25 - معالي السيد سامديتش هون سين، رئيس وزراء حكومة كمبوديا الملكية
    86. Para ayudar a resolver estos problemas, el Primer Ministro Samdech Hun Sen ha proporcionado algunos fondos al Colegio de Abogados como contribución para que se brinde asistencia letrada a los pobres. UN 86 - للمساعدة على حل هذه المشاكل، وفّر رئيس الوزراء سامديتش هون سين بعض الأموال لنقابة المحامين لدعم الدفاع القانوني المجاني عن الفقراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more