"sameen" - Translation from Spanish to Arabic

    • سامين
        
    Pero Sameen aún sigue viva e iré tras ella. Open Subtitles ما تزال على قيد الحياة سامين لكن و سأبحث عنها
    Caminaré por esta cornisa con los ojos cerrados hasta que A, me ayudas a encontrar a Sameen o B, caigo trágicamente a mi muerte. Open Subtitles سأمشي على هذه الحافّة و أغلق عيني سامين حتى تساعديني على إيجاد أو أن أسقط إلى فاجعة موتي
    Si tú o Sameen o cualquier otra persona intenta intervenir con estos números, tengan por seguro que acabarán muertos. Open Subtitles لو حاولت أنت أو (سامين) أو أيّ أحد آخر التدخّل مع هذه الأرقام، فستجدون أنفسكم موتى.
    Hemos llamado a tu mamá, ¿vale, Sameen? Open Subtitles لقد هاتفنا والدتكِ يا (سامين)، اتفقنا؟
    Sameen y usted podrán comunicarse sin miedo de que nadie más les escuche, incluido Samaritan. Open Subtitles أنت و(سامين) يمكنكما التواصل دون خوف من إمكانية تنصت أي شخص عليكما بما في ذلك (السامري)
    Hasta que logre entender las intenciones de Samaritan con su juego y lo que quiere Claire, no dejaré que arriesgue su vida ni la de Sameen. Open Subtitles لا أريدك أن تخاطر بحياتك أنت و(سامين) اللعنة يا (هارولد) ما يزال عملي هو إنقاذ الناس
    Sameen, ¿puedo confiar en que se encargue de cualquier problema técnico que el nuevo número acarree? Open Subtitles (سامين) هل يمكنني ان اعتمد عليك في معالجة ايه مشاكل تقنية متعلقة برقمنا الجديد؟
    Sameen lo arriesgó todo en la Bolsa de Valores. Open Subtitles لقد خاطرت (سامين) بكلّ شيءٍ في مبنى سوق البورصة.
    Si encontramos el camión, encontramos a Sameen. Open Subtitles -لو وجدنا الشاحنة، فسنجد (سامين ).
    ¿Estaban llevando a Sameen a un hospital? Open Subtitles هل كانوا يأخذون (سامين) إلى مُستشفى؟
    ¿Por qué los agentes le dispararían a Sameen en la cabeza sólo para tratar de curarla? Open Subtitles لمَ سيقوم عُملاء بإطلاق النار على (سامين) في الرأس إلا لمُحاولة تطبيبها؟
    Pero por favor, facilite una muestra de sangre para análisis y verifique que sea de Sameen de antes de ruede cualquier cabeza. Open Subtitles لكن أرجوكما عجّلا في تحليل عينة دم وتأكّدا أنّها لـ(سامين) قبل قطع أيّ رؤوس.
    ¿Tu vocecita finalmente te dijo algo sobre Sameen? Open Subtitles هل أخيرا أخبركِ صوتك الصغير شيئا عن (سامين
    Nuestro amiga ha muerto. La pérdida de Sameen me duele tanto como a ti, pero no podemos convertirnos en monstruos. Open Subtitles أشعر بمرارة فقد (سامين) مثلك تماما لكن لا يمكن أن نتحول إلى وحوش
    Sinceramente espero que hayas podido descansar un poco, querida Sameen. Open Subtitles أتمنى بصدق أن تكوني قد حصلتِ على بعض الراحة يا عزيزتي (سامين)
    ¿Seguro que Sameen no va a necesitar ayuda? Open Subtitles -أمُتأكّد أنّ (سامين) ليست بحاجة لمُساعدة؟
    ¿Cómo lo llevas, Sameen? Open Subtitles ؟ كيف تجري الأمور معك، سامين
    No hay mejor momento que el presente, Sameen. Open Subtitles لا يوجد مثل الحاضر سامين
    Sameen arriesgó todo en la Bolsa. Open Subtitles لقد خاطرت (سامين) بكلّ شيءٍ في مبنى سوق البورصة.
    Si encontramos el camión, encontramos a Sameen. Open Subtitles -لو وجدنا الشاحنة، فسنجد (سامين ).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more