"samir sanbar" - Translation from Spanish to Arabic

    • سمير صنبر
        
    • سمير سنبر
        
    Agradezco profundamente al Sr. Samir Sanbar, Subsecretario General de Información Pública, por estar dispuesto permanentemente a reunirse con nosotros y hablar con franqueza y sin ambages, de manera que juntos podamos fortalecer el Departamento y aumentar sus posibilidades de difundir con eficacia el mensaje de las Naciones Unidas. UN وفي هذه المرحلة الحاسمة، أود أن أعرب عن أسمى آيات تقديري لصديقنا السيد سمير صنبر اﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعلام، لاستعداده للالتقاء بنا والتكلم معنا بصراحة حتى نتمكن معا من تعزيز إدارة شؤون اﻹعلام وزيادة فعاليتها في نشر رسالة المنظمة.
    El CMINU celebró su 22º período de sesiones del 3 al 5 de julio de 1996 en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, bajo la presidencia del Sr. Samir Sanbar, Subsecretario General de Información Pública. UN ٢ - عقدت لجنة اﻹعلام المشتركة دورتها الثانية والعشرين في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف في الفترة من ٣ إلى ٥ تموز/يوليه ١٩٩٦، برئاسة السيد سمير صنبر اﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعلام.
    El Embajador Francesco Paolo Fulci, Representante Permanente de Italia ante las Naciones Unidas, y el Sr. Samir Sanbar, Subsecretario General de Información Pública, formularán observaciones finales. UN وسيدلي كل من الممثل الدائم ﻹيطاليا لدى اﻷمم المتحدة، السفير فرانسيسكو باولو فولسي واﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعلام، السيد سمير صنبر بملاحظات ختامية.
    Sr. Samir Sanbar UN السيد سمير صنبر
    Creo que ha sido un logro importante por el que debemos seguir trabajando en colaboración con los jefes del Departamento de Información Pública, bajo la dirección experimentada del Excmo. Sr. Samir Sanbar, Subsecretario General de Información Pública. UN وأعتبر هذا إنجازا كبيرا، سنواصل من أجله العمل جميعا مع مسيرين إدارة شؤون اﻹعلام، تحت القيادة المحنكة لسعادة اﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعلام، صديقنا السيد سمير سنبر.
    Al mismo tiempo, es preciso que se analice cuidadosamente cómo el Departamento de Información Pública puede realizar un mayor volumen de trabajo con menos gastos, como declaró en la sesión anterior el Sr. Samir Sanbar, Subsecretario General de Información Pública. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي إيلاء نظر دقيق لمسألة الكيفية التي تضطلع بها إدارة شؤون اﻹعلام بحجم أكبر من اﻷعمال مع انخفاض الموارد، على نحو ما صرح السيد سمير صنبر اﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعلام في الجلسة السابقة.
    Sr. Samir Sanbar UN السيد سمير صنبر
    Sr. Samir Sanbar 36830 S-1027A UN السيد سمير صنبر 36830 S-1027A
    Sr. Samir Sanbar 36830 S-1027A UN السيد سمير صنبر 36830 S-1027A
    Sr. Samir Sanbar 36830 S-1027A UN السيد سمير صنبر 36830 S-1027A
    Sr. Samir Sanbar 36830 S-1027A UN السيد سمير صنبر 36830 S-1027A
    También quiero aprovechar esta ocasión para rendir tributo a mi distinguido predecesor, Sr. Samir Sanbar, quien me ha legado un departamento de laboriosos funcionarios dedicados al servicio de las Naciones Unidas y quien, además, en las muy cordiales conversaciones que hemos tenido, me ha dado inestimables consejos sobre el Departamento y también sobre el Comité de Información. UN ٢ - واسمحوا لي أيضا بأن أغتنم هذه الفرصة لكي أحيي سلفي العظيم السيد سمير صنبر. لقد خلف لي إدارة يتولى شؤونها موظفون مجدون يكرسون أنفسهم لخدمة اﻷمم المتحدة، ولقد قدم لي في المناقشات الودودة للغاية التي دارت بيننا مشورة قيمة بشأن اﻹدارة وبشأن لجنة اﻹعلام.
    También quiero aprovechar esta ocasión para rendir tributo a mi distinguido predecesor, Sr. Samir Sanbar, quien me ha legado un departamento de laboriosos funcionarios dedicados al servicio de las Naciones Unidas y quien, además, en las muy cordiales conversaciones que hemos tenido, me ha dado inestimables consejos sobre el Departamento y también sobre el Comité de Información. UN ٢ - واسمحوا لي أيضا بأن أغتنم هذه الفرصة لكي أحيي سلفي العظيم السيد سمير صنبر. لقد خلف لي إدارة يتولى شؤونها موظفون مجدون يكرسون أنفسهم لخدمة اﻷمم المتحدة، ولقد قدم لي في المناقشات الودودة للغاية التي دارت بيننا مشورة قيمة بشأن اﻹدارة وبشأن لجنة اﻹعلام.
    Samir Sanbar UN سمير صنبر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more