"samira" - Translation from Spanish to Arabic

    • سميرة
        
    • وسميرة
        
    Una mujer, Samira Sweirki, tiene sesiones diarias de radioterapia cinco días a la semana, durante dos meses. UN لقد تعين على امرأة تدعى سميرة سويركي، أن تتوجه للعلاج باﻷشعة كل يوم، خمسة أيام في اﻷسبوع، لمدة شهرين.
    :: Samira Ahmad al-Sahli, enfermera de 53 años del campamento de Yarmouk, casada y con cuatro hijos. UN سميرة أحمد السهلي: ممرضة عمرها 53 عاماً من مخيم اليرموك، متزوجة ولديها أربعة أطفال.
    Puedes acostarte entre Samira y yo. Open Subtitles لن يكون هنالك اتفاق آخر تستطيع أن تستلقي بيني وبين سميرة
    Samira dijo que tú y el tío espeluznante vio a solas en su habitación. Open Subtitles وقالت سميرة أنها رأيتك والعم مخيف وحده في غرفته.
    Presentada por: Sra. Samira Karker, en nombre de su esposo, Sr. Salah Karker (representados por el Sr. Jean-Daniel Dechezelles) UN المقدم من: السيدة سميرة كركر بالنيابة عن زوجها السيد صلاح كركر (يمثله السيد جان دانييل ديشيزيل)
    1. La autora de la comunicación es la Sra. Samira Karker, quien la presenta en nombre de su esposo, Salah Karker, ciudadano tunecino nacido el 22 de octubre de 1948 y residente en Francia desde 1987. UN 1- صاحبة هذا البلاغ هي السيدة سميرة كركر. وهي تقدم البلاغ بالنيابة عن زوجها صلاح كركر، وهو مواطن تونسي ولد في 22 تشرين الأول/أكتوبر 1948، ويقيم في فرنسا منذ عام 1987.
    Presentada por: Sra. Samira Karker, en nombre de su esposo, Sr. Salah Karker (representados por el Sr. Jean-Daniel Dechezelles) UN المقدم من: السيدة سميرة كركر بالنيابة عن زوجها السيد صلاح كركر (يمثله السيد جان دانييل ديشيزيل)
    1. La autora de la comunicación es la Sra. Samira Karker, quien la presenta en nombre de su esposo, Salah Karker, ciudadano tunecino nacido el 22 de octubre de 1948 y residente en Francia desde 1987. UN 1- صاحبة هذا البلاغ هي السيدة سميرة كركر. وهي تقدم البلاغ بالنيابة عن زوجها صلاح كركر، وهو مواطن تونسي ولد في 22 تشرين الأول/أكتوبر 1948، ويقيم في فرنسا منذ عام 1987.
    Se agradecería que se facilitaran dos ejemplares de cada uno de esos documentos a Samira Loschiavo, funcionaria encargada de la presentación de documentos. UN 36 - ويرجى أن يتسنى تقديم نسختين من كل وثيقة من تلك الوثائق إلى سميرة لوشيافو، موظفة تقديم الوثائق.
    Samira, baja. Louis llegará pronto. Open Subtitles سميرة أنزلي لويس سيكون هنا قريباً
    Samira, tú perteneces a tu casa, a salvo conmigo. Open Subtitles سميرة , أنت تنتمين لي وستبقين آمنه معي
    Habiendo concluido el examen de la comunicación Nº 833/1998 presentada por la Sra. Samira Karker con arreglo al Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, UN وقد اختتمت نظرها في البلاغ رقم 833/1998 الذي قدمته السيدة سميرة كركر إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    Habiendo concluido el examen de la comunicación Nº 833/1998 presentada por la Sra. Samira Karker con arreglo al Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, UN وقد اختتمت نظرها في البلاغ رقم 833/1998 الذي قدمته السيدة سميرة كركر إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    Sra. Samira Bouslama (Túnez, experta en asuntos humanitarios) UN السيدة سميرة بوسلامة، تونس (خبيرة في الشؤون الإنسانية)
    A las 21.30 horas, un grupo terrorista armado robó un coche Peugeot con matrícula núm. 629130, propiedad de Samira Issa Majluf, en la carretera Ibtaa-Shaij Miskin. UN 78 - الساعة 30/21: أقدمت مجموعة إرهابية مسلحة على سلب سيارة المدعوة سميرة عيسى مخلوف نوع بيجو رقم 629130 على طريق عام إبطع - الشيخ مسكين.
    :: Samira Ahmad al-Sahli, enfermera de 53 años del campamento de Yarmouk, detenida por las fuerzas del régimen el 11 de junio de 2014 por motivos relacionados con su labor clínica. UN سميرة أحمد السهلي، ممرضة عمرها 53 عاما من مخيم اليرموك اعتقلتها قوات النظام السوري في 11 حزيران/يونيه 2014 بسبب عملها الطبي.
    Director Samira MAKHMALBAF Open Subtitles إخــــراج سميرة مخملباف
    Tenía 18 años, Samira. Open Subtitles "كانت ستبلغ الثامنة عشر ، "سميرة
    Seríamos egoístas si no compartiéramos nuestro amor con el pequeño Samir o Samira. Open Subtitles سنكون أنانيين لو لم نتشاطر حبنا مع (سمير) الصغير "ة"(سميرة)
    Dijo que el retraso en la adopción de Samira era por papeleo. Open Subtitles وأخبره أن سبب التأخير في عمليه التبني لـ(سميرة) ما هو إلا تأخر بعض المعاملات الورقية حسنًا
    112. Dos mujeres, Nafisa al Miliek y Samira Karar, familiares de dos de los 28 oficiales ejecutados en 1990 tras un intento de golpe de Estado, fueron detenidas el 22 de enero de 1998, cuando iban a reunirse con otras familias para observar el noveno aniversario del acontecimiento. UN 112- وتم، في 22 كانون الثاني/يناير 1998، توقيف امرأتين هما نفيسة المليك، وسميرة كرار مـن أفراد أسر الضباط ال28 الذين تم اعدامهم في عام 1990 بعد محاولة الانقلاب، وقد ألقي القبض عليهما عندما كانتا في طريقهما للاجتماع مع أسر أخرى لإحياء الذكرى التاسعة للحدث المذكور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more