1997 Docente de la Universidad Mayor de San Andrés, carrera de derecho, en la materia de derecho internacional público. | UN | 1997 محاضر في مادة القانون الدولي العام، كلية الحقوق، جامعة مايور دي سان أندريس. |
Miembro del Centro de Diplomados en Estudios Internacionales de la Universidad Mayor de San Andrés. | UN | عضو مركز خريجي الدراسات الدولية، جامعة مايور دي سان أندريس. |
Docente de la Universidad Mayor de San Andrés en la materia de derecho internacional público. | UN | محاضر في القانون الدولي العام، جامعة مايور دي سان أندريس. |
Dos de ellos violaron las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre al sobrevolar el Cabo de San Andrés en el viaje de regreso; | UN | وانتهكت طائرتان منها القواعد الدولية لحركة الملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، بالتحليق فوق منطقة رأس أبوستولوس أندرياس في طريقها إلى العودة؛ |
- El otro avión F - 4 sobrevoló las zonas de Karpasia (Cabo de San Andrés), antes de partir en dirección sudeste. | UN | - وحلقت الطائرة الأخرى من طراز F-4 فوق منطقة كرباسيا (رأس أبوستولوس أندرياس) قبل أن تخرج منها باتجاه الجنوب الشرقي. |
Nicaragua siguió afirmando que, al reclamar la soberanía sobre las islas de Providencia y San Andrés y los cayos que, según Nicaragua, " tienen una superficie terrestre total de 44 kilómetros cuadrados y una costa de menos de 20 kilómetros, Colombia reclama la posesión de más de 50.000 kilómetros cuadrados de espacio marítimo que pertenece a Nicaragua " , y que representa " más de la mitad " del espacio marítimo de Nicaragua en el mar Caribe. | UN | ومضت نيكاراغوا تقول إن كولومبيا بمطالبتها بالسيادة على جزر بروفيدينسيا وسان أندريس والجزر المنخفضة التي تقول إن " مجموع مساحة أراضيها 44 كيلومترا مربعا ومجموع طول ساحلها يقل عن 20 كيلومترا، تطالب بالسيادة على ما يزيد على 000 50 كيلومتر مربع من المجال البحري الذي يعود إلى نيكاراغوا " ، وهو ما يمثل " ما يزيد على نصف " المجالات البحرية لنيكاراغوا في البحر الكاريبي. |
1979 a 1987 Carrera de Historia, Universidad Mayor de San Andrés (UMSA) | UN | شهادة في التاريخ، جامعة سان أندريس الكبرى |
Docente Universitaria Titular Emérita de la Facultad de Medicina de la Universidad Mayor de San Andrés, en la cátedra de Cirugía del Departamento de Cirugía desde 1985. | UN | محاضرة غير متفرغة منذ عام 1985 في كرسي الجراحة التابع لقسم الجراحة بكلية الطب، جامعة مايور دي سان أندريس. |
Docencia universitaria en la cátedra de Cirugía de la Universidad Mayor de San Andrés. | UN | محاضرة جامعية، كرسي الجراحة بجامعة مايور دي سان أندريس. |
1993 Licenciatura en Ciencias de la Comunicación Social, Universidad Mayor de San Andrés, La Paz | UN | إجازة في علوم الاتصال الاجتماعي، جامعة سان أندريس العليا، لاباس |
1996-2012 Docente de la Universidad Mayor de San Andrés, Facultad de Ciencias Sociales, en el área de investigación en comunicación, lenguaje de la imagen, historia de la comunicación | UN | أستاذ في البحوث والاتصال، واللغة التصويرية، وتاريخ الاتصال، كلية العلوم الاجتماعية، جامعة سان أندريس العليا |
117. El 2 de septiembre de 1994 fue asesinado Juan Ortiz en su casa en la aldea Las Casas, municipio de San Andrés Sajcabá. | UN | ٧١١- وفي ٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، قُتل خوان اورتيز في منزله في قرية لاس كازاس، بلدية سان أندريس ساخكابا. |
2. Hace un llamamiento a los signatarios de los acuerdos de San Andrés para que se reinicie el proceso dando prioridad al diálogo; | UN | ٢- توجﱢه نداء الى الموقعين على اتفاقات سان أندريس لاستئناف العملية التي تساعد على الحوار؛ |
Problema particular existe en algunas de estas comunidades en que el idioma inglés es su lengua materna, como el caso de la isla de San Andrés. | UN | وتواجه بعض هذه المجموعات السكانية مشكلة خاصة عندما تكون اللغة الانكليزية هي لغتها اﻷم، كما هي الحال في جزيرة سان أندريس. |
- El avión C - 160 sobrevoló la zona de Karpasia (Cabo de San Andrés), antes de partir en dirección sudeste. | UN | - وحلقت الطائرة C-16 فوق منطقة كرباسيا (رأس أبوستولوس أندرياس) قبل أن تخرج منها باتجاه الجنوب الشرقي. |
- Dos de los aviones F - 4 sobrevolaron la zona del Cabo de San Andrés y las otras tres zonas de Famagusta - Nicosia - Kyrenia, antes de regresar a la región de información de vuelos de Ankara. | UN | - حلقت طائرتان من طراز F-4 فوق مناطق رأس أبوستولوس أندرياس في حين حلقت الطائرات الثلاث الأخرى فوق مناطق فاماغوستا - نيقوسيا - كيرينيا قبل أن تعود إلى منطقة معلومات الطيران بأنقرة. |
c) Los doce aviones militares F-16, que volaban en tres formaciones, violaron el espacio aéreo nacional de la República de Chipre y sobrevolaron la zona de Karpasia (Cabo de San Andrés) antes de partir hacia el sudeste. | UN | (ج) انتهكت 12 طائرة عسكرية من طراز F-16 كانت تحلق في ثلاثة تشكيلات، المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلقت فوق منطقة كارباسيا (رأس أبوستولوس أندرياس) قبل أن تتجه إلى الجنوب الشرقي. |
El C - 160 violó el espacio aéreo de la República de Chipre al sobrevolar la zona de Karpasia (Cabo de San Andrés), tras lo cual se alejó en dirección sudeste. | UN | وانتهكت الطائرة من طراز C-160 المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بأن حلقت فوق منطقة كرباسيا (رأس أبوستولوس أندرياس)، قبل أن تغادرها نحو الجنوب الشرقي. |
Nicaragua tiene soberanía sobre las islas de Providencia, San Andrés y Santa Catalina y todas las islas y cayos anexos y también sobre los cayos de Roncador, Serrana, Serranilla y Quitasueño (en la medida en que sean susceptibles de apropiación); | UN | أولا، أن لنيكاراغوا السيادة على جزر بروفيدينسيا، وسان أندريس وسانتا كاتالينا وكل الجزر والجزر المنخفضة التابعة لها، وأنها تشمل كذلك الجزر المنخفضة لرونكادور وسيرانا وسيرانيا وكويتاسوينيو (بقدر قابليتها للتملك)؛ |
El avión C-160 violó el espacio aéreo nacional de la República de Chipre volando sobre el cabo San Andrés antes de retirarse en dirección al sudeste. | UN | أما الطائرة من طراز C-160 فقد انتهكت المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بتحليقها فوق رأس الرسول أندرياس قبل مغادرتها في اتجاه الجنوب الشرقي. |
Llevan directamente hacia el centro de la falla de San Andrés. | Open Subtitles | "هذة تقود مباشرة إلى هذا القسم من شقوق "سان أندرياس |
108. El observador del Movimiento pro Derechos de las Minorías de las Islas de San Andrés, Providencia y Santa Catalina (Colombia) acogió con satisfacción los progresos realizados en la conceptualización de los derechos de las minorías. | UN | 108- ورحب المراقب عن حركة حقوق الأقليات في جزر سان أندرس وبروفيداننس وسانتا كاتالينا (كولومبيا) بالتقدم الذي أحرز في وضع مفاهيم لحقوق الأقليات. |
- La falla de San Andrés. | Open Subtitles | -في سان آندرياس |
Desafortunadamente, a última hora la parte grecochipriota suspendió el peregrinaje recíproco de 600 grecochipriotas a la Iglesia del Apóstol San Andrés en la península de Karpas, programado para el 27 de abril, día de pascua del rito ortodoxo, porque las autoridades septentrionales insistieron en excluir a tres personas de la lista de peregrinos. | UN | ومن المؤسف أن الجانب القبرصي اليوناني ألغى، في آخر لحظة، زيارة مقابلة كان من المقرر أن يقوم بها ٦٠٠ من القبارصة اليونانيين إلى دير القديس أندرياس في شبه جزيرة كارباس في عيد الفصح اﻷرثوذكسي في ٢٧ نيسان/أبريل، وذلك ﻷن السلطات في الشمال أصرﱠت على حذف أسماء ثلاثة أفراد من قائمة المشتركين. |