"sanciones de conformidad con el capítulo vii" - Translation from Spanish to Arabic

    • جزاءات بموجب الفصل السابع
        
    • الجزاءات بموجب الفصل السابع
        
    • الجزاءات المفروضة بموجب الفصل السابع
        
    la aplicación de sanciones de conformidad con el Capítulo VII de la Carta 97 - 121 33 UN تطبيق جزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق
    Uno de los temas más importantes que trató el Comité en su último período de sesiones fue el relativo a la asistencia a los terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones de conformidad con el Capítulo VII de la Carta. UN وكان من أهم المواضيع التي عالجتها اللجنة في دورتها اﻷخيرة مسألة مساعدة الدول الثالثة المتضررة من تطبيق جزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق.
    Por lo tanto, el establecimiento de un fondo fiduciario especial para brindar asistencia financiera a los terceros países afectados por la aplicación de sanciones de conformidad con el Capítulo VII es una medida necesaria y racional. UN وإن إنشاء صندوق استئماني خاص لتقديم المساعدة المالية إلى الدول الثالثة المتضررة من فرض جزاءات بموجب الفصل السابع يشكل على هذا اﻷساس تدبيرا رشيدا وضروريا.
    La imposición de sanciones de conformidad con el Capítulo VII quizás sea un factor desencadenante para el comienzo de las consultas entre los Estados interesados y las autoridades internacionales sobre los medios posibles para la aplicación de las medidas mencionadas precedentemente. UN وربما كان فرض جزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق عاملا يفضي الى الشروع في إجراء مشاورات بين الدول المعنية والسلطات الدولية بشأن الوسائل الممكنة لتطبيق التدابير المشار اليها آنفا.
    El Comité Especial también prosiguió sus trabajos sobre la cuestión de la aplicación de las disposiciones de la Carta en relación con la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones de conformidad con el Capítulo VII de la Carta. UN وواصلت اللجنة الخاصة أيضا عملها بشأن مسألة تنفيذ أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتأثرة بتطبيق الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق.
    5. La cuestión de la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones de conformidad con el Capítulo VII de la Carta fue examinada también por el Comité en su último período de sesiones. UN ٥ - وقال إن اللجنة قد درست أيضا في أثناء دورتها اﻷخيرة، مسألة مساعدة الدول الثالثة المتضررة من تطبيق جزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق.
    100. La cuestión de la aplicación de las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas en relación con la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones de conformidad con el Capítulo VII de la Carta es también de una manifiesta pertinencia. UN ١٠٠ - ومضى يقول إن مسألة تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة الى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق جزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق تتسم هي اﻷخرى بأهمية واضحة.
    53. La delegación húngara atribuye especial importancia a la aplicación de las disposiciones de la Carta relacionadas con la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones de conformidad con el Capítulo VII de la Carta. UN ٥٣ - وقال إن وفده يعلق أهمية خاصة على تنفيذ أحكام الميثاق المتعلقة بتقديم المساعدة الى الدول اﻷخرى المتضررة من جزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق.
    " Aplicación de las disposiciones de la Carta de las las Naciones Unidas en relación con la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones de conformidad con el Capítulo VII UN " تنفيذ أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتعلقة بمساعدة الدول الثالثة المتضررة من جراء تطبيق جزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق
    A este respecto, tiene especial importancia el documento de trabajo A/AC.182/L.79 sobre la aplicación de las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas en relación con la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones de conformidad con el Capítulo VII de la Carta. UN وقال في هذا الصدد، إن وثيقة العمل A/AC.182/L.79 التي تتناول تنفيذ أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتعلقة بمساعدة الدول الثالثة المتضررة من تطبيق جزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق تنطوي على أهمية خاصة.
    7. La delegación de Cuba observa que no se ha resuelto la cuestión de la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones de conformidad con el Capítulo VII de la Carta y desea que el Comité redoble sus esfuerzos para arbitrar una solución equitativa a ese grave problema. UN ٧ - وقال إن الوفد الكوبي يلاحظ أن مسألة مساعدة الدول الثالثة المتضررة من تطبيق جزاءات بموجب الفصل السابع مـن الميثاق لم تجــر تسويتها حتى اﻵن وأعرب عن أمله بأن تبادر اللجنــة الخاصــة إلــى مضاعفة جهودها للتوصل إلى تسوية منصفة لهذه المشكلة الشائكة.
    18. En relación con los trabajos del Comité Especial sobre la aplicación del Artículo 50 de la Carta, Australia reconoce la necesidad de prestar asistencia a los terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones de conformidad con el Capítulo VII de la Carta. UN ١٨ - وفيما يتعلق بأعمال اللجنة الخاصة المتعلقة بتنفيذ المادة ٥٠ من الميثاق، قالت إن استراليا تسلم بضرورة مساعدة الدول الثالثة المتضررة من تطبيق جزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق.
    40. El Comité Especial de la Carta examinó también la cuestión de la aplicación de las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas en relación con la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones de conformidad con el Capítulo VII de la Carta. UN ٤٠ - واستطردت المتحدثة قائلة إن اللجنة الخاصة المعنية بالميثاق استعرضت أيضا مسألة تطبيق أحكام الميثاق فيما يتعلق بمساعدة الدول الثالثة المتضررة من تطبيق جزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق.
    64. El Comité Especial también examinó una cuestión a la que la delegación de la India concede una importancia particular, a saber, la aplicación del Artículo 50 de la Carta en relación con la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones de conformidad con el Capítulo VII de la Carta. UN ٦٤ - وقد نظرت اللجنة الخاصة أيضا في مسألة يوليها الوفد الهندي أهمية خاصة ألا وهي تطبيق المادة ٥٠ من الميثاق فيما يخص مساعدة الدول الثالثة المتضررة من تطبيق جزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق.
    44. El punto de partida para la aplicación de las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas vinculadas con la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones de conformidad con el Capítulo VII de la Carta debe ser el Artículo 50 de ésta. UN ٤٤ - وأضاف أن نقطة اﻹنطلاق لتنفيذ أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتعلقة بمساعدة الدول الثالثة المتضررة من تطبيق جزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق يجب أن تكون المادة ٥٠ من الميثاق.
    A. Examen de la cuestión de la aplicación de las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones de conformidad con el Capítulo VII de la Carta UN ألف - النظر في مسألة تنفيذ أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتعلقة بمساعدة الدول الثالثة المتضررة من تطبيق جزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق باء -
    En el marco de su Grupo de Trabajo, el Comité Especial examinó primero la cuestión de la aplicación de las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas en relación con la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones de conformidad con el Capítulo VII de la Carta. UN ٢١ - وأضاف قائلا إن اللجنة نظرت أولا ـ في إطار فريقها العامل ـ في مسألة تنفيذ أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتصلة بمساعدة الدول الثالثة المتضررة من تطبيق جزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق.
    Por lo que se refiere a la aplicación de las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones de conformidad con el Capítulo VII de la Carta, no se han encontrado aún soluciones adecuadas para los efectos de las sanciones económicas sobre terceros Estados. UN وفيما يتعلق بمسألة تنفيذ أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتعلقة بمساعدة الدول الثالثة المتضررة من تطبيق جزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق، فإنه لم يتم بعد إيجاد الحلول المناسبة للتعامل مع آثار العقوبات الاقتصادية على الدول الثالثة.
    La oradora se solidariza con los Estados que han sufrido pérdidas económicas y de otra índole de resultas de la aplicación de sanciones de conformidad con el Capítulo VII de la Carta. UN وأعربت عن تعاطف وفدها مع الدول التي تكبدت خسائر اقتصادية وغيرها من الخسائر نتيجة لتطبيق الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق.
    El Pakistán es uno de los países más afectados por la aplicación de sanciones de conformidad con el Capítulo VII de la Carta. UN ١٤ - وأعلن أن باكستان إحدى أشد البلدان تضررا من تطبيق الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق.
    30. La delegación de Belarús ha examinado también atentamente los documentos de trabajo sobre la aplicación de las disposiciones de la Carta relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones de conformidad con el Capítulo VII de la Carta. UN ٠٣ - وختم ممثل بيلاورس كلمته قائلا إن وفد بلده بحث أيضا باهتمام وثائق العمل عن تطبيق أحكام الميثاق المتعلقة بمساعدة الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات المفروضة بموجب الفصل السابع من الميثاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more