Usas un caldero de hierro forjado, añades sangre humana, una cucharadita de fósforo rojo y luego pelo humano. | Open Subtitles | بأستخدام ربعين من حديد الزهر المصبوب كمرجل تضيف الدم البشري ملعقة شاي من الفسفور الأحمر |
A este respecto, el derecho monegasco cuenta con una legislación y una reglamentación muy completas en el ámbito farmacéutico y con una ley que rige la utilización terapéutica de la sangre humana: | UN | فإن قانون موناكو يتضمن تشريعات وقوانين كاملة في مجال الصيدلة، وقانونا ينظم استعمال الدم البشري لأغراض العلاج: |
Se dice que para mantenerse vivo eternamente, el conde se alimenta de sangre humana. | Open Subtitles | ويروى أن سبب خلوده في الحياة أنه كان يعتاش على دم البشر |
Se detectaron concentraciones comparablemente altas en muestras de suero de sangre humana procedentes de Rumania. | UN | وبالمثل، اكتشفت تركيزات مرتفعة في عينات من مصل دم الإنسان من رومانيا. |
No me he pasado tres años abriéndome camino a través de 16.000 kilómetros para ser una bolsa de sangre humana. | Open Subtitles | لم أمضي ثلاث سنوات أشق طريقي بقطع 10,000 ميل لأكون كيس دم بشري من أجل بضع ملايين |
Primero, determinó si eran manchas de sangre humana y luego la clasificó por grupo o tipo. | Open Subtitles | أولا لمعرفة اذا كانت هذه بقع دماء بشرية ثم لتقسيمها اٍلى فصائل أو أنواع |
Estudio del caso dos, varias células introducidas de la sangre humana cultura. | Open Subtitles | الحالة الثانية , تم تقديم عدة خلايا من الدماء البشرية |
En la última semana, he bebido casi 6 litros de sangre humana. | Open Subtitles | في الأسبوع الماضي, شربت حوالي 6 مكاييل من دماء البشر |
China, la India y el Japón también tienen algunos programas nacionales de vigilancia de contaminantes orgánicos persistentes en la leche o sangre humana. | UN | ولدى الصين والهند واليابان كذلك بعض برامج رصد الملوثات العضوية الثابتة في لبن الأم أو الدم البشري. |
Entre 1980 y 2005 también se reunieron datos de vigilancia de la sangre humana en varios sitios en el Japón. | UN | وجرى أيضاً رصد الدم البشري في العديد من المواقع في اليابان فيما بين 1980 و2005. |
Para agregar un elemento real de peligro una gota de sangre humana. | Open Subtitles | كدت أنسى إضافة عنصر خطير بحق، قطرة واحدة من الدم البشري |
he hecho una solucion que reacciona con las proteinas de la sangre humana. | Open Subtitles | لقد صنعت حلاً يتفاعل مع البروتين في الدم البشري |
Los aztecas creen que los Dioses necesitan sangre humana. | Open Subtitles | لكن الأزتك يؤمنون بأن آلهتهم تحتاج الدم البشري |
Él huele la diferencia entre la sangre humana y la de las bestias y solo come carne. | Open Subtitles | ويستطيع التفريق بين رائحة دم البشر والحيوانات وهو لا يلتهم إلا لحوم الأجساد |
No... ¡no me digas que probaste la sangre humana! | Open Subtitles | لا.. هل يمكنكاخباري.. هل تذوقتي طعم دم البشر ؟ |
Se detectaron concentraciones comparablemente altas en muestras de suero de sangre humana procedentes de Rumania. | UN | وبالمثل، اكتشفت تركيزات مرتفعة في عينات من مصل دم الإنسان من رومانيا. |
Dijo que no toleraba el sabor de los animales así que de vez en cuando se atragantaba de sangre humana. | Open Subtitles | قال أنه لم يكن يستطيع مقاومة الدم الحي لذا مرة كل فترة كان يخرج و يغذي نفسه على دم بشري |
Resultó ser sangre humana del tipo y características genéticas del arzobispo. | Open Subtitles | التحليل أثبتت أنها دماء بشرية تطابق دماء القس و حامضه النووى كذلك |
Esto también ha puesto de manifiesto sus objetivos políticos, para el logro de los cuales no vacilaron en explotar la sangre humana. | UN | وفي ذلك ما كشف عن غاياتها السياسية التي استخدمت الدماء البشرية وسيلة لبلوغها. |
Desenterraron docenas de tumbas pensando que encontrarian alguna sangre humana. | Open Subtitles | قاموا بحفر أكثر من عشرة قبور ظانين أنّهم سيعثروا على دماء البشر |
Ya les dije... que no bebo sangre humana. | Open Subtitles | أخبرتك... أنا لست عطشة للدم البشري |
Bueno, esa cosa con la que rocían las escenas del crimen... no podrá diferenciar entre sangre animal o sangre humana. | Open Subtitles | حسنا , تلك المادةِ يَرْشّونهاَ في مشاهدِ الجريمةِ لا يمكنها التفرقة بين دم الحيوان و دم الانسان |
Te apareces, vuelves de entre los muertos por arte de magia solicitando mi ayuda para conseguir sangre humana para que no te pudras. | Open Subtitles | أنت تظهر، وتعود من الموت بطريقة سحرية؟ تطلب مساعدتي لتحصل على دم إنسان من أجل أن لاتتعفن |
Cuando bebas tu sed de sangre humana será insaciable. | Open Subtitles | بمجرد أن تشرب، تعطشك لدماء البشر لن يتوقف. |
Si bien apreciamos ayudar Pero la sed de sangre humana celebrada posición | Open Subtitles | مع أننا مقدرين مساعدتهم لكن تعطشهم للدم البشرى عقد الموقف |
La sensación de la sustanciosa y cálida sangre humana entrando en tu boca. | Open Subtitles | الإحساس بغنى و دفء الدم البشرى يتدفق فى فمك... |
No exactamente. Cuando probamos sangre humana, sufrimos de un frenesí | Open Subtitles | ليس تماماً , عندما نتذوّق الدماء البشريّة يبدأ عندنا نوع من العشوائية |
A los fines del presente informe, no se disponía de datos actualizados sobre contaminantes orgánicos persistentes en la leche o sangre humana de 12 de los 28 países de la región de Europa central y oriental (Albania, Armenia, Belarús, Bosnia y Herzegovina, Eslovenia, Estonia, la ex República Yugoslava de Macedonia, Kazajstán, Kirguistán, Montenegro, Serbia y Turkmenistán). | UN | 69 - ولأغراض هذه التقرير، لا تتوافر أي بيانات عن الملوثات العضوية الثابتة في لبن الأم أو دم الأم من 12 بلداً من بلدان إقليم أوروبا الوسطى والشرقية البالغة 28 (ألبانيا، وأرمينيا، وبيلاروس، والبوسنة والهرسك، وإستونيا، وكازاخستان، وقيرغيزستان، والجبل الأسود، وصربيا، وسلوفينيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وتركمنستان). |