El Departamento de Sanidad y Seguridad Social de la isla de Man ayuda a sufragar el costo de la vivienda de las personas a cargo de la asistencia social. | UN | وتمنح مصلحة الصحة والضمان الاجتماعي في جزيرة مان الذين يتلقون فوائد الرفاه مساعدة لتغطية تكاليف اﻹسكان. |
68. Se ha encomendado al Departamento de Sanidad y Seguridad Social la tarea de preparar un proyecto de ley sobre discriminación por discapacidad fuera del entorno laboral. | UN | وتم تكليف إدارة الصحة والضمان الاجتماعي بإعداد تشريع للتمييز بسبب العجز خارج سياق الاستخدام. |
181. La División de Servicios Sociales del Departamento de Sanidad y Seguridad Social es el organismo principal encargado de los servicios sociales destinados a los niños y a sus familias. | UN | وشعبة الخدمات الاجتماعية بإدارة الصحة والضمان الاجتماعي هي الوكالة الرائدة في توفير خدمات الرفاه للأطفال وأسرهم. |
90. Dentro del Departamento de Sanidad y Seguridad Social existe una función de fomento de la salud que abarca todos los aspectos de la educación en materia de salud y la medicina preventiva. | UN | ٠٩- وتوجد في إدارة الصحة والضمان الاجتماعي وحدة للنهوض بالصحة تنظر في جميع جوانب التثقيف الصحي والطب الوقائي. |
175. Durante 1998-1999 el Departamento de Sanidad y Seguridad Social tomó dos medidas concretas para ayudar a las personas con ingresos bajos. | UN | وخلال عام 1998/ 1999، اتخذت إدارة الصحة والضمان الاجتماعي تدبيرين محددين لمساعدة الأشخاص ذوي الدخل المنخفض. |
Los servicios de salud mental de la comunidad se gestionan en estrecha colaboración con la División de Servicios Sociales del Departamento de Sanidad y Seguridad Social a fin de prestar a los miembros de la sociedad un apoyo idóneo que abarque los distintos ámbitos de la vida cotidiana. | UN | وتقدم خدمات الصحة الذهنية إلى المجتمع بالشراكة الوثيقة مع شعبة الخدمات الاجتماعية بإدارة الصحة والضمان الاجتماعي وذلك لتقديم دعم شامل وملائم لأفراد المجتمع. |
Asimismo, los profesionales del Departamento de Sanidad y Seguridad Social y del Departamento de Administración Local y Medio Ambiente que intervienen en la conservación de un medio ambiente saludable y limpio se mantienen al día por lo que a su formación y pautas profesionales respecta. | UN | كما سيتم توفير أحدث التدريب والمعايير المهنية للمتخصصين العاملين في إدارة الصحة والضمان الاجتماعي وإدارة الحكم المحلي والبيئة المعنيين بالحفاظ على بيئة صحية ونقية. |
Por lo tanto, el Departamento de Sanidad y Seguridad Social del Gobierno de la Isla colabora estrechamente en determinadas esferas con sus colegas del Reino Unido, y ese país facilita la negociación de acuerdos bilaterales sobre, por ejemplo, la reciprocidad con respecto a las cotizaciones. | UN | ولذلك تعمل إدارة الصحة والضمان الاجتماعي في حكومة جزيرة مان في تعاون وثيق مع الزملاء في المملكة المتحدة في مجالات معينة، وتقوم المملكة المتحدة بتيسير التفاوض بشأن التوصل إلى اتفاقات ثنائية تتصل باتفاقات المعاملة بالمثل فيما يتعلق بالاشتراكات على سبيل المثال. |
A fin de mejorar la evaluación de los logros alcanzados en ese ámbito, se ha avanzado en la creación de un moderno servicio de información para los usuarios que abarca las divisiones de sanidad, servicios sociales y seguridad social del Departamento de Sanidad y Seguridad Social y se denomina proyecto de información estratégica. | UN | ولتحسين وسائل قياس بلوغ هذا الهدف، تم إحراز تقدم كبير نحو توفير أحدث خدمات المعلومات للمستعملين في الخدمات الصحية والاجتماعية وشعب الضمان الاجتماعي بإدارة الصحة والضمان الاجتماعي. ويعرف هذا المشروع باسم مشروع الإعلام الاستراتيجي. |
274. El servicio de promoción de la salude de la División de Servicios Sanitarios del Departamento de Sanidad y Seguridad Social tiene por objeto facilitar la promoción de las cuestiones relacionadas con la salud en el marco de la comunidad en general, y colaborar con las escuelas a fin de sensibilizar a los escolares con respecto a las cuestiones relacionadas con la salud. | UN | وقد أنشئ مرفق النهوض بالصحة التابع لشعبة الخدمات الصحية بإدارة الصحة والضمان الاجتماعي لتسهيل النهوض بقضايا الصحة في المجتمع بأسره، بالإضافة إلى التعاون مع المدارس لتعزيز الوعي بقضايا الصحة في المدارس. |
74. El Director de Sanidad Pública constituye el enlace entre esos tres servicios y tiene por función ser una fuente esencial de asesoramiento médico (en particular en cuanto a la sanidad pública) para el Departamento de Sanidad y Seguridad Social. | UN | ٤٧- ومدير الصحة العامة هو همزة الوصل بين هذه المرافق الثلاثة ويتمثل دوره في كونه المصدر الرئيسي ﻹسداء المشورة الطبية )خاصة فيما يتعلق بالصحة العامة( الى إدارة الصحة والضمان الاجتماعي. |
86. Las medidas tomadas por la isla de Man para disminuir el índice de abortos y la mortalidad infantil y fomentar el desarrollo sano de los niños son las siguientes: se alienta a las mujeres a que se sometan a los cuidados prenatales que aplica el personal de la Sección Comunitaria del Departamento de Sanidad y Seguridad Social. | UN | ٦٨- وفيما يلي التدابير التي اتخذتها جزيرة مان لخفض معدل المواليد اﻷموات ووفيات الرضع والعمل على تطوير الجوانب الصحية في مجالات الطفولة: تشجع النساء على حضور دورات الرعاية قبل الولادة التي يقوم بتنفيذها موظفو قسم الشؤون الاجتماعية التابع ﻹدارة الصحة والضمان الاجتماعي. |
135. Pese a que los empleadores no están obligados por ley a establecer planes de pensiones, si lo hacen tienen que satisfacer los requisitos legales del Departamento de Sanidad y Seguridad Social que se aplican a todos los planes, en particular para proteger la seguridad de las prestaciones y preservar los derechos de los afiliados que abandonan el plan antes de llegar a la edad de jubilación. | UN | وبالرغم من عدم وجود متطلبات قانونية لقيام أرباب الأعمال بإنشاء مخططات في حال قيامهم بذلك، فان عليهم الوفاء بالمتطلبات التشريعية لإدارة الصحة والضمان الاجتماعي التي تسري على كافة المخططات، ولاسيما لحماية ضمان الفوائد و " الحفاظ " على حقوق أعضاء المخطط الذين يتركون العمل قبل سن التقاعد. |
246. Las prioridades del Departamento de Sanidad y Seguridad Social del Gobierno de la Isla de Man son mantener y, cuando sea necesario, mejorar la saluda mental de la población de la Isla mediante la prevención y el tratamiento de las enfermedades y las discapacidades, en régimen de igualdad de acceso a los servicios en función de las necesidades clínicas. | UN | ومن بين الأولويات الأولى لإدارة الصحة والضمان الاجتماعي في حكومة جزيرة مان: " الحفاظ على الصحة البدنية لشعب الجزيرة وتنميتها، عند اللزوم، من خلال الوقاية من الاعتلالات والأمراض والعجز وعلاجها على أساس المساواة في الوصول إلى الخدمات وفقا للاحتياجات الإكلينيكية. " |