Voy a liberar 40 hombres. Tú debes sacarlos sanos y salvos de aquí. | Open Subtitles | انا ذاهب لتحرير 40 رجل وأنت مهمتك إخراجهم سالمين من هنا |
Dile que le apuesto 500 dólares a que volvemos sanos y salvos. | Open Subtitles | قولي له انني اراهن ب٥٠٠ دولار اننا سوف نكون سالمين |
Bien, sólo obedezcan estas simples instrucciones y saldremos de aquí sanos y salvos. | Open Subtitles | حسن، اتبعوا هذه التعليمات البسيطة ونستطيع جميعنا الخروج من هنا آمنين وسالمين |
Sigan unas simples órdenes... y todos saldremos caminando de aquí, sanos y salvos. | Open Subtitles | ونستطيع جميعنا الخروج من هنا آمنين وسالمين |
Pero necesito que confíes en que nos sacaré a todos de ésta, ...sanos y salvos. | Open Subtitles | لكن أريدك أن تثق بي في هذا سنمر عبر هذا بخير وسلام |
De nosotros dependen las vidas de los refugiados, pero sólo podemos ayudarlos si nosotros mismos estamos sanos y salvos. | UN | إن أرواح اللاجئين تتوقف علينا، ولكن لا يمكن أن نساعدهم إلا إذا كنا أحياء وآمنين. |
SGC, aquí el líder del SG-1, hemos llegado sanos y salvos. | Open Subtitles | قائد الفريق الأول ينادي القيادة وصلنا بسلامة |
El Consejo exhorta a todas las partes, en particular al ULIMO-J, a que pongan en libertad, sanos y salvos, a todos los rehenes. | UN | ويدعـو المجلس اﻷطـراف، ولا سيما جناح الجنرال جونسون في حركة التحرير الليبرية المتحدة من أجل الديمقراطية، الى اﻹفراج عن جميع الرهائن دون أذى. |
Los miembros de la organización trabajan diligentemente día a día para contribuir a asegurar que los trabajadores vuelvan sanos y salvos al seno de sus familias. | UN | ويعمل أعضاء الجمعية بجد كل يوم للمساعدة في ضمان عودة العمال سالمين وفي صحة لأسرهم كل يوم. |
Concede a estos peregrinos un viaje feliz y días de paz, para que guiados por su arcángel... ... lleguen sanos y salvos a su destino. | Open Subtitles | ندعو أن يحظى هؤلاء الحجاج برحلة سعيدة و أيام من السلام و لتحيط بهم الملائكة فاليصلوا إلى وجهتهم سالمين |
Eso. quizás habríamos llegado sanos y salvos a Ciudad Central. | Open Subtitles | نعم, ربما كنا سنصل الى المحطة الوسطى سالمين اذا لم نفعل شيئا |
Solo sentarnos a esperar a que Nick y tu hermana regresen sanos y salvos? | Open Subtitles | علينا ان نتتظر اختك ونيك ان يرجعوا سالمين |
Que ahora mandamos a nuestros hijos al mundo esperando que regresen sanos y salvos pero sabiendo que algunos se perderán en el camino. | Open Subtitles | فنحن الآن نأتى بأولادنا للحياة و كأننا نزج بهم إلى الحرب آملين فى عودتهم سالمين و لكننا نعرف أن بعضهم سيضل الطريق |
"Al llegar, sanos y salvos, ofrecimos el Santísimo Sacramento en una roca que parecía haber sido creada para ese sagrado fin." | Open Subtitles | بعد وصولنا سالمين فردنا اشيائنا على صخرة ضخمة وكأنها معدة خصيصاً لهذا الغرض |
Sigan las instrucciones... y todos saldrán de aquí, sanos y salvos. | Open Subtitles | ونستطيع جميعنا الخروج من هنا آمنين وسالمين |
Sólo sigan estas simples instrucciones y saldremos de aquí sanos y salvos. | Open Subtitles | ونستطيع جميعنا الخروج من هنا آمنين وسالمين |
Sigan estas simples instrucciones... y todos nos podremos ir de aquí sanos y salvos. | Open Subtitles | ونستطيع جميعنا الخروج من هنا آمنين وسالمين |
- Estamos sanos y salvos. - Desabróchalo. Rápido. | Open Subtitles | حسنا, نحن بخير وسلام فكّه بسرعة |
De nosotros dependen las vidas de los refugiados, pero sólo podemos ayudarlos si nosotros mismos estamos sanos y salvos. | UN | إن أرواح اللاجئين تتوقف علينا، ولكن لا يمكن أن نساعدهم إلا إذا كنا أحياء وآمنين. |
Existen pruebas irrefutables de que quienes salieron de Eritrea llegaron a Etiopía sanos y salvos, por lo que, cualesquiera historias que puedan haber emanado de Etiopía sobre el peligro en la ruta o los daños que sufrieron esas personas no se pueden tomar con seriedad. | UN | وهناك أدلة تدحض على أن الذين رحلوا من إريتريا وصلوا بسلامة إلى إثيوبيا، ومن ثم، لا يمكن أن تؤخذ بجدية أية روايات تصدر عن إثيوبيا عن الأخطار على الطريق أو أية أضرار لحقت بأولئك الأشخاص. |
El Consejo exhorta a todas las partes, en particular al ULIMO-J, a que pongan en libertad, sanos y salvos, a todos los rehenes. | UN | ويدعو المجلس اﻷطراف، ولا سيما جناح أوليمو - ج في حركــة التحرير الليبرية المتحدة من أجل الديمقراطية، الى اﻹفراج عن جميع الرهائن دون أذى. |
Cuando el tornado llegó, envió todos los datos sanos y salvos al Armadillo. | Open Subtitles | أرسلت لنا كُلّ البيانات آمنة وسليمة في المدرع |