Durante las inundaciones que sufrió Mozambique en la primavera de 2000, el satélite de observación de la Tierra del Canadá captó imágenes que revelaron la magnitud del fenómeno. | UN | فخلال فيضان موزامبيق في ربيع عام 2000، التقط ساتل رصد الأرض الكندي صورا بيّنت مدى اتساع الفضيان. |
1. Continúa con éxito el uso operacional del satélite de observación de la Tierra SPOT-5. | UN | 1- يتواصل بنجاح استخدام ساتل رصد الأرض " سبوت-5 " في المجال العملياتي. |
Aproximaciones cercanas al satélite de observación de la Tierra de Tailandia | UN | حالات الاقتراب الشديد من الساتل التايلندي لرصد الأرض |
Experiencia del satélite de observación de la Tierra de Tailandia en la realización de maniobras para evitar colisiones | UN | تجارب الساتل التايلندي لرصد الأرض في مناورات تفادي الاصطدام |
b) El grupo de trabajo internacional sobre la sonda vertical operacional del satélite de observación por televisión sensible al infrarrojo; | UN | (ب) الفريق العامل الدولي بشأن المسبار العمودي العملياتي على ساتل الرصد التلفزي بالأشعة دون الحمراء؛ |
14. Actualmente se encuentran en órbita los satélites de observación de recursos naturales Resurs-DK1 y Monitor-E. El satélite de observación de alta precisión Resurs-DK proporciona imágenes de la superficie terrestre con una resolución de hasta un metro. | UN | 14- ساتلا الموارد الطبيعية Resurs-DK1 و Monitor-E موجودان الآن في مدار. ويوفر ساتل الرصد Resurs-DK العالي الدقة صورا لسطح الأرض باستبانة تصل إلى متر واحد. |
Desde 2009, los esfuerzos de los ingenieros peruanos se habían centralizado mediante el establecimiento de un programa de satélites destinado principalmente a la adquisición del satélite de observación de la Tierra. | UN | ومنذ عام 2009 تركَّزت جهود مهندسي بيرو على إنشاء برامج السواتل، مع التركيز على امتلاك ساتل رصد الأرض. |
Tailandia también propuso que el satélite de observación de la Tierra de la ASEAN formara parte de la Iniciativa para los países miembros de la ASEAN. | UN | واقترحت تايلند أيضا اعتبار ساتل رصد الأرض التابع للرابطة جزءا من المبادرة الخاصة ببلدان الرابطة. |
21. En 2006 se prevé lanzar el Resurs-DK, satélite de observación de alta precisión. | UN | 21- ومن المتوقع إطلاق الساتل " Resurs-DK " ، وهو ساتل رصد عالي الاستبانة، في عام 2006. |
En las monografías presentadas en esa sesión se examinaron las consecuencias del calentamiento global para nuestro planeta y se presentaron las posibilidades que ofrecían los instrumentos basados en el espacio para la observación del carbono mundial desde el espacio, sirviéndose para ello del ejemplo del satélite de observación de los gases de efecto invernadero. | UN | واستعرضت الأوراق في هذه الجلسة آثار الاحترار العالمي على كوكبنا وعرضت إمكانات الأدوات الفضائية في مجال مراقبة الكربون العالمي من الفضاء عبر استخدام مثال ساتل رصد غازات الاحتباس الحراري. |
Por lo que se refiere a la observación de la Tierra, Francia posee ya principalmente la red SPOT (satélite de observación de la Tierra), que permite obtener imágenes ópticas de gran resolución. | UN | في مجال رصد الأرض، توجد لدى فرنسا في المقام الأول شبكة سبوت (ساتل رصد الأرض) التي تعطي صورا بصرية عالية التحليل. |
Plan de retiro de órbita del satélite de observación de la Tierra de Tailandia | UN | خطة إنزال الساتل التايلندي لرصد الأرض من المدار |
El Canadá también ha sido activo en esta esfera mediante la aplicación de una serie de modificaciones de diseño para reducir la vulnerabilidad del satélite de observación de la Tierra RADARSAT frente a los desechos espaciales. | UN | وكانت كندا نشيطة أيضا في هذا المجال إذ قامت بتنفيذ عدد من تعديلات التصميم لتقليل ضعف الساتل رادارسات المخصص لرصد اﻷرض تجاه اﻷنقاض الفضائية. |
satélite de observación de la Tierra SPOT 4 | UN | الساتل Helios 1B البحثي في مجال تقنية الأجسام الفضائية وتكنولوجيتها |
satélite de observación de la Tierra SPOT 2 | UN | ساتل الرصد Helios 1A |
satélite de observación Helios 1A | UN | ساتل الرصد Helios 1A |
satélite de observación Helios 2A | UN | ساتل الرصد Helios 2A |
satélite de observación de la Tierra equipado con una cámara cuya resolución espacial es de: 2,5 metros en régimen pancromático; y 10 metros en régimen multiespectral. | UN | ساتل لرصد الأرض مزوّد بكاميرا ذات استبانة فضائية قدرها: 2.5 متر بأسلوب كامل الألوان؛ و10 أمتار بأسلوب متعدّد الطيف. |
satélite de observación de la Tierra destinado a vigilar los cultivos, los recursos forestales y los desastres naturales | UN | ساتل مراقبة أرضية مخصَّص لرصد المحاصيل الزراعية وموارد الغابات والكوارث الطبيعية |
El nuevo satélite de observación Miranda lanzado este mes, permitirá la planificación en ámbitos como la agricultura, el desarrollo urbano, la industria, el medio ambiente y los recursos hídricos y realizará un seguimiento del clima y de las fronteras de los países. | UN | وفي الشهر الماضي، تم إطلاق ساتل المراقبة الجديد ميراندا، وسيساعد على تيسير التخطيط الوطني في مجالات من قبيل الزراعة، والتنمية الحضرية، والصناعة، والبيئة، وموارد المياه، ورصد المناخ، والحدود الوطنية. |
Por consiguiente, el Gobierno de Malasia aguarda con interés el lanzamiento en un futuro cercano de su segundo satélite de observación de la Tierra, RazakSAT, que será útil para vigilar las condiciones ambientales, incluso los incendios forestales, la neblina y los desastres naturales, particularmente en la región ecuatorial. | UN | وبناءً على ذلك، تتطلع حكومته قُدُماً إلى إطلاق ساتلها الثاني من سواتل المراقبة في المستقبل القريب، المسمى رازاقسات، الذي سيفيد في مراقبة الأحوال البيئية، بما في ذلك حرائق الغابات، والرَّهَج، والكوارث الطبيعية، لا سيما في المنطقة الاستوائية. |