Imágenes de satélites comerciales muestran actividades sostenidas de construcción desde mediados de 2013 en la instalación de la costa oeste. | UN | وتبين الصور التي التقطتها السواتل التجارية استمرار أنشطة التشييد منذ منتصف عام 2013 في منشأة الساحل الغربي. |
En el cuadro 1 figura un resumen de esos satélites comerciales. | UN | ويرد في الجدول ١ موجز لهذه السواتل التجارية. |
Los Estados Unidos de América seguían siendo el principal cliente de satélites comerciales con un 60% del sector comercial de los satélites. | UN | وبقيت الولايات المتحدة أكبر زبون للفضاء التجاري، مستأثرةً بنسبة 60 في المائة من قطاع السواتل التجارية. |
Ha continuado la interpretación fotográfica de imágenes obtenidas después de la guerra por satélites comerciales de sitios del Iraq de interés para la inspección. | UN | واستمر التفسير الفوتوغرافي للصور الساتلية التجارية التي التقطت بعد الحرب لمواقع ذات صلة بعمليات التفتيش. |
4. Sistemas de satélites comerciales recientemente lanzados o cuyo lanzamiento está previsto | UN | نظم ساتلية تجارية أطلقت حديثا أو خطط لاطلاقها |
La empresa tiene previsto lanzar cohetes con satélites comerciales. | UN | وتعتزم الشركة إطلاق صواريخ تحمل سواتل تجارية. |
La primera guarda relación con la protección de los satélites comerciales. | UN | المجال الأول يتعلق بحماية السواتل التجارية. |
Numerosos satélites comerciales y naves espaciales salpican esta última frontera. | UN | فأعداد كبيرة من السواتل التجارية والمركبات الفضائية تسبح في هذا التخم الأخير. |
También podría ser beneficiosa para los operadores de satélites comerciales en cuanto al suministro de información para evitar conflictos en torno a los lanzamientos de satélites y trayectorias orbitales muy próximas. | UN | ويمكن لها أيضاً أن تجلب فوائد لمشغلي السواتل التجارية من حيث توفير المعلومات الرامية إلى إخراج إطلاق السواتل والمسارات المدارية ذات الاقتراب الشديد من دائرة النـزاع. |
Reemplazo del uso de satélites comerciales por líneas de conexión terrestre, menos costosas, contratadas a la red regional de voz y datos del Oriente Medio | UN | الاستعاضة عن استخدام السواتل التجارية بخطوط أرضية أقل تكلفة مستأجرة من شبكة الشرق الأوسط الإقليمية للصوت والبيانات |
También revisten importancia en esta esfera el mejoramiento de la resolución de los satélites comerciales y el número cada vez mayor de fuentes de satélites comerciales. | UN | وأوجه التحسن في قدرة السواتل التجارية على التحليل وتزايد عدد مصادر السواتل التجارية من بين التطورات الملحوظة اﻷخرى التي جدت في هذا المجال. |
Sobre la base de esos logros, el país espera crear una red de satélites comerciales EROS para organizar un sistema de teleobservación de la Tierra, cuyo primer componente debería lanzarse antes de finales de 2000. | UN | وعلى أساس هذه النواحي من النجاح تزمع إسرائيل تطوير عدد من السواتل التجارية لنظام رصد الموارد الأرضية من بعد، من المقرر إطلاق أولها في نهاية عام 2000. |
La Junta estimó que un mayor acceso a la información de dominio público, como las imágenes de satélites comerciales, podría incrementar significativamente las capacidades de los institutos de investigación independientes en la esfera del desarme. | UN | 38 - اتفق المجلس على أن زيادة فرص الحصول على المعلومات من المصادر العامة مثل صور السواتل التجارية يمكن أن ينهض كثيرا بقدرات معاهد البحوث المستقلة في مجال نـزع السلاح. |
Una de las actividades en curso es la interpretación fotográfica de imágenes de sitios del Iraq de interés para la inspección y la vigilancia obtenidas después de la guerra por satélites comerciales. | UN | ويتواصل بصورة لا تنقطع نشاط تفسير الصور الفوتوغرافية للصور التي التقطت بعد الحرب عن طريق السواتل التجارية للمواقع الكائنة في العراق ذات الصلة بأنشطة التفتيش والرصد. |
También podría ser beneficiosa para los operadores de satélites comerciales en cuanto al suministro de información para evitar conflictos en torno a los lanzamientos de satélites y seguir de cerca las trayectorias orbitales. | UN | ويمكن لها أيضا أن تجلب فوائد لمشغلي السواتل التجارية من حيث توفير المعلومات الرامية إلى إخراج إطلاق السواتل والمسارات المدارية ذات الاقتراب الشديد من دائرة النـزاع. |
Sobre el aspecto comercial del programa espacial de la India, se señaló que estaba dando sus primeros pasos y que aún debía tratarse la cuestión de los satélites comerciales y su vulnerabilidad. | UN | أما بالنسبة للجانب التجاري من برنامج الفضاء الهندي، فقيل إنه لا يزال في مستهله، ولا يزال ينبغي التصدي لمسألة السواتل التجارية وهشاشتها. |
Cada vez son más quienes consideran que las empresas privadas no son entidades nacionales, por lo que las deliberaciones sobre la protección de satélites comerciales tendrían que incluir a agentes externos a los gobiernos. | UN | فهناك اعتراف متزايد بأن الشركات الخاصة ليست كيانات وطنية ولذلك فإن النقاشات المتعلقة بحماية السواتل التجارية يجب أن تضمّ جهات فاعلة من خارج إطار الحكومة. |
Los Estados Unidos también dan aviso a otros gobiernos y a los operadores de los satélites comerciales cuando los analistas espaciales estadounidenses consideran que el satélite de un operador va a pasar a poca distancia de otra nave espacial o de desechos espaciales. | UN | وتخبر الولايات المتحدة أيضاً الحكومات الأخرى ومشغلي السواتل التجارية عندما يرى محللو الفضاء الأمريكيون أنه من المتوقع أن يمر ساتل ما على مقربة من مركبة فضائية أو حطام فضائي. |
Asimismo, se ha establecido un marco técnico general para reglamentar las posibilidades de utilizar en el futuro sistemas de satélites comerciales a fin de prestar servicios aeronáuticos relacionados con la seguridad. | UN | وعلاوة على ذلك، وضع اطار تقني عام يحكم الاستخدام المحتمل في المستقبل للنظم الساتلية التجارية من أجل توفير خدمات سلامة الملاحة الجوية. |
Cuadro 4. Sistemas de satélites comerciales recientemente lanzados o cuyo lanzamiento está previsto | UN | الجدول ٤ - نظم ساتلية تجارية أطلقت حديثا أو خطط لاطلاقها |
Basándose en estos satélites, la empresa Industrias Aeronáuticas de Israel planea diseñar, fabricar y lanzar, junto con la firma estadounidense Core Software, ocho satélites comerciales destinados al Sistema de teleobservación de recursos terrestres (EROS). | UN | واستنادا الى هذه السواتل ، تعتزم مؤسسة " صناعة الطائرات الاسرائيلية " ، بالتعاون مع شركة كور سوفتوير اﻷمريكية ، استحداث وصنع واطلاق ثمانية سواتل تجارية من سواتل نظام رصد اﻷرض عن بعد )إيروس( . |
El Relator Especial recibió fotos del lugar tomadas por satélites comerciales. | UN | وقد تمكَّن المقرر الخاص من الحصول على صور عن المكان التقطتها أقمار صناعية. |