"satélites pequeños" - Translation from Spanish to Arabic

    • السواتل الصغيرة
        
    • سواتل صغيرة
        
    • بالسواتل الصغيرة
        
    • للسواتل الصغيرة
        
    • الساتلية الصغيرة
        
    • بسواتل صغيرة
        
    • الساتل الصغير
        
    • السويتلات
        
    • والسواتل الصغيرة
        
    • ساتلا صغيرا
        
    • وسواتل صغيرة
        
    satélites pequeños, beneficios secundarios e información UN السواتل الصغيرة والمزايا الناتجة والمعلومات
    Este programa daba también apoyo a una serie de cursos prácticos nacionales sobre satélites pequeños con fines de educación. UN وقد دعم البرنامج الساتلي الجامعي أيضا سلسلة من حلقات العمل الوطنية بشأن السواتل الصغيرة المخصصة للتعليم.
    Muchos constructores de satélites pequeños habían recurrido al Servicio para tener oportunidades de lanzamiento. UN وقد استعان بخدمات الدائرة الكثير من صانعي السواتل الصغيرة لتأمين فرص الإطلاق.
    2. Curso práctico de la AIA sobre satélites pequeños UN حلقة عمل اﻷكاديمية الدولية للملاحة الفضائية بشأن السواتل الصغيرة
    En muchos países, se ha expresado considerable interés y se han hecho avances tecnológicos considerables en la esfera de los satélites pequeños. UN وقد قوبل ذلك بقدر كبير من الاهتمام وأحرزت نجاحات في تكنولوجيا السواتل الصغيرة في العديد من البلدان.
    Los satélites pequeños son sumamente eficaces dado el costo de la inversión y la experiencia que brindan sobre el desarrollo de la tecnología. UN وهذه السواتل الصغيرة فعالة جدا من حيث تكلفة الاستثمار والخبرة في مجال تطوير التكنولوجيا.
    El lanzamiento se ha retrasado mucho debido a la escasez de oportunidades asequibles para el lanzamiento de satélites pequeños. UN وكان الاطلاق قد تأخر كثيرا بسبب عدم توافر فرص ميسورة التكلفة لاطلاق السواتل الصغيرة عالميا .
    Ahora bien, los satélites pequeños asequibles exigían un enfoque diferente del de las técnicas de ingeniería espacial ya establecidas. UN غير أن السواتل الصغيرة المحتملة التكلفة تتطلب اتباع نهج يختلف عن التقنيات الهندسية الفضائية الراسخة .
    Los trabajos espaciales desarrollados por el BILTEN en 2001 pueden dividirse en dos categorías: el proyecto de satélites pequeños y las actividades SIG. UN ويمكن تصنيف أنشطة معهد بيلتين في فئتين: مشروع السواتل الصغيرة وأنشطة نظام المعلومات الجغرافية.
    Por ejemplo, el lanzamiento de satélites pequeños puede ser menos costoso si se utiliza el sistema de transporte " a caballo " al lanzar un satélite más grande. UN فعلى سبيل المثال، يمكن اطلاق السواتل الصغيرة بتكلفة مخفضة يحملها على ظهر سواتل مطلقة أكبر حجما.
    Los proyectos con satélites pequeños estaban contribuyendo a promover la cooperación internacional en la región africana. UN وأوضحت أن مشاريع السواتل الصغيرة تسهم في تعزيز التعاون الدولي داخل افريقيا.
    Informe sobre el tercer Curso Práctico Naciones Unidas/Academia Internacional de Astronáutica sobre satélites pequeños al servicio de los países en desarrollo: más allá de la transferencia de tecnología UN تقرير عن حلقة العمل الثالثة المشتركة بين الأمم المتحدة والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية عن السواتل الصغيرة في خدمة البلدان النامية: ما بعد نقل التكنولوجيا
    Cuarto curso práctico Naciones Unidas/Academia Internacional de Astronáutica sobre satélites pequeños al servicio de los países en desarrollo: una contribución al desarrollo sostenible UN مناقشة فوائد برامج السواتل الصغيرة في خدمة البلدان النامية وإسهامها في التنمية المستدامة.
    de Astronáutica sobre satélites pequeños al servicio UN والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية حول السواتل الصغيرة
    Informe sobre el Quinto Curso Práctico Naciones Unidas/Academia Internacional de Astronáutica sobre satélites pequeños al servicio de los países en desarrollo: programas actuales y previstos en materia de satélites pequeños UN تقرير عن حلقة العمل الخامسة المشتركة بين الأمم المتحدة والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية حول السواتل الصغيرة في خدمة البلدان النامية: برامج السواتل الصغيرة الحالية والمخططة
    Por lo tanto, los satélites pequeños pensados para causar daños a otros satélites deben funcionar a estrecha proximidad de aquellos a los que pretenden atacar. UN ولذلك فإن السواتل الصغيرة المصمِّمة على الإضرار بالسواتل الأخرى يجب أن تعمل في ظل قُرب شديد من السواتل المستهدفة كضحايا لها.
    En la DMC funcionaban diversas aplicaciones, lo que demostraba el uso operacional de los satélites pequeños. UN وتدعم التشكيلة العديد من التطبيقات، وبذلك تقدّم إيضاحا عمليا لاستخدام السواتل الصغيرة في العمليات.
    El objetivo del proyecto era crear en Turquía la capacidad para diseñar, fabricar y explotar satélites pequeños. UN ويهدف المشروع إلى تمكين تركيا من تصميم سواتل صغيرة وصنعها وتشغيلها.
    Las opiniones de la comunidad dedicada a los satélites pequeños se podrían encauzar por conducto de la Iniciativa sobre ciencias espaciales básicas. UN ويمكن أن تعبِّر الأوساط المعنية بالسواتل الصغيرة عن آراءها من خلال مبادرة علوم الفضاء الأساسية.
    Los creadores de satélites pequeños debían ajustarse al reglamento establecido para las radiocomunicaciones. UN وقال إن على الجهات المطوّرة للسواتل الصغيرة أن تتبع اللوائح الراديوية.
    Se prevé que la Estación siga actuando como base de lanzamiento de misiones de satélites pequeños en el futuro. UN وأفاد بأنَّ من المتوقَّع أن يتواصل استخدام محطة الفضاء الدولية بمثابة قاعدة إطلاق للبعثات الساتلية الصغيرة في المستقبل.
    En 2009, la Universidad de Tecnología de Varsovia y la Universidad de Tecnología de Wroclaw ejecutaron proyectos relacionados con satélites pequeños. UN وفي عام 2009، نفّذت جامعة وارسو التكنولوجية وجامعة فروتسلاف التكنولوجية مشاريع تتعلق بسواتل صغيرة.
    En particular, no será posible integrar en los satélites pequeños un sistema de propulsión u otro artefacto para sacarlos de órbita, habida cuenta de sus limitaciones de tamaño y masa. UN كما قد يتعذّر بوجه خاص دمج نظام الدفع أو غيره من أجهزة الإنزال من المدار في الساتل الصغير بسبب القيود المفروضة على حجمه وكتلته.
    ∙ sistemas de satélites, microsatélites y satélites pequeños; UN ◦ النظم الساتلية ، السويتلات الصغرى والصغيرة ؛
    En particular, los participantes llegaron a la conclusión de que los programas con nanosatélites y satélites pequeños facilitaban lo siguiente: UN وخلص المشاركون تحديدا إلى أن برامج السواتل النانوية والسواتل الصغيرة تتيح ما يلي:
    50. Se propuso la colocación en órbita heliosincrónica de una constelación de 32 satélites pequeños con un alto índice de retorno (un día o menos). UN 50- واقتُرِح إنشاء تشكيلة مكونة من 32 ساتلا صغيرا تدور في مدار متزامن مع الشمس بمعدل مرور عالٍ فوق نفس النقطة (يوم واحد أو أقل).
    6. Actualmente se pueden desarrollar nanosatélites y satélites pequeños cada vez más capaces, con una infraestructura y a un costo que los hace viables y económicos para organizaciones como las instituciones académicas y los centros de investigación, cuyo presupuesto para actividades espaciales es limitado. UN 6- وأصبح من الممكن الآن تطوير سواتل نانوية وسواتل صغيرة ذات قدرات متزايدة ببنية تحتية وبتكلفة تجعلها مجدية وميسورة بالنسبة إلى جهات من قبيل المؤسسات الأكاديمية والمراكز البحثية ذات الميزانيات المحدودة لأنشطة الفضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more