Mi Marie-Leonie hace tostadas con mantequilla mejores... que las que puedes tomar en el Savoy... y se mantiene limpia y ordenada por quinientos al año. | Open Subtitles | ماري ليوني خاصتي يجعل نخب الزبدة أفضل , أكثر مما يمكنك الحصول في سافوي وتبقي نفسها أنيقة ونظيفة على 500 سنة |
Srta. Savoy me gano la vida con el barco, y vivo en él. | Open Subtitles | آنسة سافوي أنا أصنع العيش مع ذلك المركب وأعتاش عليه |
Una nave zygon bajo el Savoy, la mitad del personal impostores. | Open Subtitles | سفينة زايقون تحت فندق سافوي نصف الموظفون كانوا محتالين |
Haz una reserva para mañana a la noche, a las 8:00, para dos, en el Savoy. | Open Subtitles | قم بالحجز لنا في مساء الغد الساعة الثامنة لشخصين في فندق سافوي |
Una de las camareras del Savoy dijo que vio a Perrin ir a una habitación del segundo piso al mismo tiempo que | Open Subtitles | خادمة في السافوي قالت أنها رأت بيرين في غرفة في الدور الثاني |
Debo disculparme por mi ausencia en la comida de hoy en el Savoy. | Open Subtitles | ينبغي أن أعتذر عن تغيبي عن العشاء في فندق سافوي |
Su famosa radio de giro pequeño, por ejemplo, es el resultado de la necesidad de abordar la rotonda fuera del Savoy. | Open Subtitles | لفّتها الدائرية الصغيرة على سبيل المثال نتيجة الحاجة لتلف حول الدوار خارج سافوي |
Sí, al Savoy Ballroom. Grandes músicos. | Open Subtitles | أجل, قاعة سافوي بولارم موسيقين من طراز عالي |
Lista American Foundation of Savoy Orders | UN | المؤسسة الأمريكية لطوائف سافوي |
Lista American Foundation of Savoy Orders | UN | المؤسسة الأمريكية لطوائف سافوي |
La American Foundation of Savoy Orders apoya el tema de la promoción del empleo y el trabajo decente para erradicar la pobreza de la serie de sesiones de alto nivel de 2012 del Consejo Económico y Social. | UN | تؤيد المؤسسة الأمريكية لطوائف سافوي تناول الجزء الرفيع المستوى لعام 2012 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي موضوع العمالة والعمل الكريم. |
La American Foundation of Savoy Orders está firmemente comprometida con proyectos humanitarios y de beneficencia en favor de los pobres, en particular organizaciones de beneficencia que se ocupan de los niños. | UN | والمؤسسة الأمريكية لطوائف سافوي مُلتزمة تماماً بالمشاريع الإنسانية والخيرية التي تُنَفَّذ لصالح الفقراء، وخاصة الأعمال الخيرية التي تقدَّم إلى الأطفال. |
La American Foundation of Savoy Orders apoya la inclusión del tema de la ciencia, tecnología e innovación, y el potencial de la cultura, para promover el desarrollo sostenible y la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio en el examen ministerial anual de 2013. | UN | تؤيد المؤسسة الأمريكية لطوائف سافوي بحث موضوع العلوم والتكنولوجيا والابتكار وإمكانات الثقافة لتعزيز التنمية المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2013. |
La American Foundation of Savoy Orders respalda plenamente el potencial de la cultura para promover el desarrollo sostenible y alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | وتدعم المؤسسة الأمريكية لطوائف سافوي ما تتمتع به الثقافة من إمكانيات في تعزيز التنمية المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية تأييدا كاملا. |
Como organización caritativa y filantrópica, la American Foundation of Savoy Orders brinda apoyo a los hospitales y los organismos de socorro para ayudar a los pobres, los enfermos y las personas de edad, así como a organizaciones educativas y culturales. | UN | وتقدم المؤسسة الأمريكية لطوائف سافوي كمنظمة خيرية وإنسانية، الدعم للمستشفيات ووكالات الإغاثة لمساعدة الفقراء والمرضى وكبار السن وللمنظمات التعليمية والثقافية. |
La American Foundation of Savoy Orders apoya la inclusión del tema de 2014 - Hacer frente a los desafíos actuales y emergentes para alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio en 2015 y para el sostenimiento de los logros del desarrollo en el futuro. | UN | تُدعم المؤسسة الأمريكية لطوائف سافوي موضوع عام 2014 وهو التصدي للتحديات المستمرة والناشئة التي تواجه تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2015 والحفاظ على مكاسب التنمية في المستقبل. |
Realmente. ¿Una habitación en el Savoy? | Open Subtitles | احقا , غرفة في سافوي |
La disertación de Shin Won comienza en diez minutos en el Salón Savoy. | Open Subtitles | في غرفة سافوي! ستدوم قرابة العشرين دقيقة |
"...manteniendo las arcas del Savoy cómodamente repletas" | Open Subtitles | "مُبقيةً خزينة السافوي ممتلئة طوال هذه الفترة" |
He trabajado muchos y largos meses en esta obra y tengo total confianza que será lo mejor que hemos producido en el Savoy. | Open Subtitles | و التي أثق كثيرا بأنها ستكون أفضل ما قدمته "السافوي" |
Pero no puedo escribir más óperas para el Savoy. | Open Subtitles | و لكن لا يمكنني أن أكتب المزيد من الأوبرات للسافوي |