En ella se establecía la prohibición del uso de SCCP en todas las regiones de aplicación del Convenio. | UN | وقد أقام هذا حظراً على استخدام البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في جميع مجالات الاستخدام. |
17% de uso de SCCP en 1998 | UN | 17٪ من استخدام البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في 1998 |
Se dispone de escasa información sobre la persistencia de SCCP en el suelo. | UN | لا يوجد إلا النزر القليل من المعلومات عن ثبات البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في التربة. |
Antes de 1995, Clariant, Hoechst, y Huels producían SCCP en Alemania. | UN | Clariant, Hoechst, and Huels، تنتج البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في ألمانيا. |
Ventas de SCCP en la UE y América del Norte durante el decenio de 1990. | UN | الجدول 1 - 1 مبيعات البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في الاتحاد الأوروبي وأمريكا الشمالية أثناء التسعينات |
Estimación de pérdidas fraccionadas de SCCP en las aguas residuales, las aguas superficiales y el medio ambiente terrestre de la UE. Aplicación | UN | الجدول 2 - 3 البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في الاتحاد الأوروبي في المياه المستعملة، والمياه السطحية والبيئة البرية |
Se observaron residuos de SCCP en sedimentos de la cuenca occidental del lago Ontario que databan de 1949. | UN | كما لوحظت بقايا البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في الرسابات المأخوذة من الحوض الغربي لبحيرة أونتاريو يعود تاريخها إلى 1949. |
Las SCCP C12 predominaban en las truchas de lago, mientras que la C11 era la principal SCCP en el escorpión de fondo y el eperlano arcoiris. | UN | وسادت البارافينات SCCPs من النوع C12 أسماك التراوت في البحيرة بينما النوع C11 كان ﻫو نوع البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في أسماك الإصقلبين والهِفْ smelt. |
De manera similar a OSPAR, la Comisión de Protección del Medio Marino del Báltico (HELCOM) ha incluido las SCCP en su lista de sustancias nocivas (no se han formulado todavía recomendaciones). | UN | ومثل لجنة أوسبار، أدرجت لجنة حماية البيئة البحرية في البحر البلطيقي البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في قائمة المواد الضارة (ولم تتخذ أي توصيات حتى الآن). |
Se midieron también SCCP en un núcleo de sedimento fechado que se recogió en el lago St. Francis (Saint-François), en 1996, aguas abajo de una antigua planta de fabricación de parafinas cloradas. | UN | وقيست كذلك البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في لب رسابة مؤرخة مرجعياً جُلبَت من بحيرة سان فرانسيس (لاك سان فرانسوا)، في 1996، جنوبي موقع سابق لتصنيع البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة. |
Přibylová et al. (2006) informaron de concentraciones de SCCP en 36 muestras de sedimentos de 11 ríos checos y cinco conductos de drenaje próximos a zonas industriales. | UN | وأبلغ برايبيلوفا وغيره (2006) عن تركيزات من البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في 36 عينة رسابية من 11 نهراً تشيكياً وخمس فتحات تصريف بالقرب من مناطق صناعية. |
El Ministerio de Medio Ambiente (2006) del Japón buscó indicios de SCCP en seis muestras de especies acuáticas salvajes de distintas partes del país y no halló concentraciones por encima de los límites de detección (que iban de 0,2 a 1,5 ng/g de peso en húmedo entre diversa longitudes de cadena de carbono). | UN | ورصدت وزارة البيئة في اليابان (2006) البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في ست عينات للضواري المائية من جميع أنحاء اليابان ولم تجد أي تركيزات تزيد على الحدود التي يمكن أن تكتشف هذه المادة عندها (والتي تراوحت بين 0.2 و1.5 نغ/غ بالوزن غير الجاف من حيث أطوال الكربون). |
Las altas concentraciones de SCCP en organismos situados en la parte superior de la cadena trófica, especialmente en mamíferos marinos y en la biota acuática de agua dulce (v.g.: ballenas beluga, focas anilladas y varios tipos de peces), son un indicio suplementario de bioacumulación. | UN | كما أن ارتفاع تركيزات البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في كائنات مستوى التغذية الأعلى؛ ألا وهي الثدييات البحرية وحيويات المياه العذبة المائية (مثل حيتان بلوغ، والفقمات الحلقية ومختلف الأسماك)، لهو دليل إضافي على التراكم الأحيائي. |
El uso de SCCP en Australia disminuyó un 80% entre 1998/2000 y 2002 hasta aproximadamente 25 toneladas/año de SCCP en la industria metalúrgica (NICNAS 2004). | UN | وقد انخفض استخدام البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في استراليا بنسبة 80 في المائة بين 1998/2000 إلى 2002 إلى نحو 25 طناً/سنوياً تقريباً من البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في صناعة الأشغال المعدنية NICNAS)، 2004). |
Las pérdidas fraccionadas de SCCP en aguas residuales y en aguas superficiales se han calculado sobre datos de la UE (CE 2000) y aparecen sintetizadas en el Cuadro 2-3. | UN | أشارت التقديرات إلى حدوث حالات فاقد ضئيلة جداً من البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في المياه المستعملة والمياه السطحية، وذلك استناداً إلى البيانات القادمة من الاتحاد الأوروبي (EC 2000) والتي يوجد موجز لها في الجدول 2-3. |
Los perfiles de concentración de los residuos de SCCP en sedimentos del lago Winnipeg, Manitoba, y el lago Fox, Yukon, indicaron que los residuos estaban presentes en los cortes fechados en 1947 de los sedimentos de ambos lagos (Tomy et al. 1999). | UN | وأشارت بيانات التركيز لبقايا البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في الرسابات المجلوبة من بحيرة وينيبيغ، مانيتوبا، وبحيرة فوكس، يوكن إلى أن البقايا كانت موجودة داخل شرائح مؤرخة بتاريخ 1947 في الرسابات المجلوبة من هاتين البحيرتين (تومي وآخرون 1999). |
Otro estudio llevado a cabo por Nicholls et al. (2001) investigó la presencia de SCCP en suelos agrícolas del Reino Unido sobre los que se habían efectuado varias aplicaciones de lodos de depuradora. No lograron detectar SCCP ( < 0.1 ug/g). | UN | وفي دراسة أخرى أجراها نيكولز وآخرون (2001) بحثت عن وجود البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في تربات المزارع في المملكة المتحدة نشرت فيها عدة مرات حمأة مياه المجارير، ولم يتمكنوا من اكتشاف البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة (أقل من 0.1 ميكروغرام/غرام). |
Unas concentraciones relativamente altas de SCCP en el escorpión de fondo (Cottus cognatus) y la diporeia (Diporeia sp.) significan que los sedimentos son una importante fuente de SCCP para los nutrientes del fondo (Muir et al. 2002). | UN | إن التركيزات المرتفعة نسبياً من البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في سمك الأصقلبين (Cottus cognatus) وسمك ديبوريا (Diporeia sp.) تعني ضمناً بأن الرسابات هي مصدر مهم للبارافينات المكلورة قصيرة السلسلة بالنسبة لغذاء أحياء الأعماق (موير وآخرون 2002). |
También se han medido SCCP en los sedimentos de remotos lagos árticos (Tomy et al. 1999; Stern y Evans 2003), muy lejos de las fuentes locales de contaminación, al igual que en la biota ártica, como la foca anillada, la beluga, la morsa (Tomy et al. 2000), la umbra y las aves marinas (Reth et al. 2006). | UN | وقيست أيضاً البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في رسابات بحيرات نائية في القطب الشمالي (تومي وآخرون 1999، سيتيزن وإيفانز 2003) بعيداً عن المصادر المحلية للتلوث، وكذلك في حيويات القطب الشمالي مثل الفقمة الحلقية، وحوت بيلوغا، والفّظ (تومي وآخرون 2000) وسمك الشار والطيور البحرية (ريث وآخرون 2006). |