No me gustó que el Cap. Schultz lo pusiera a usted como responsable. | Open Subtitles | لم تعجبني الطريقة التي قام بها الكابتن شولتز بالقاء المسؤولية عليك |
- Y me hace responsable a mí, ¿otra vez? Es todo, Schultz. | Open Subtitles | ها أنت تلقي بالمسؤولية عليّ مجدداً يكفي ذلك يا شولتز |
Capítulo siete La tumba de Paula Schultz | Open Subtitles | الفصــــل السابع القبر الوحيد لباولا شولتز |
Auxiliar de investigación y auxiliar superior de investigación del Prof. Dr. Hans Schultz. | UN | باحث مساعد وباحث مساعد أقدم للبروفيسور الدكتور هانز شولتز. |
¿Qué creen que están haciendo? El comandante Schultz dio ordenes estrictas de no molestar a nadie en este area. | Open Subtitles | شولتز أصدر أوامر صارمة ألا نؤذي أي شخص بهذه المنطقة |
. Lo sé. El comandante Schultz es un buen orador. | Open Subtitles | أعرف هذا لكن شولتز سيطر علي عقولهم جميعا |
¿Ha leído lo mismo que yo en el períodico? ¿Sobre que el comandante Schultz se esconde en el ghetto? | Open Subtitles | سمعت مايقولونه بالجرائد حول اختفاء شولتز في الجيتو؟ |
Schultz capturado en un tejado del ghetto. | Open Subtitles | القبض علي القائد شولتز باحدي اسطح الجيتو |
Soy el Cap. Schultz, del comando del Cnel. Ehrhardt. | Open Subtitles | أنا الكابتن شولتز أحد مساعدي الكولونيل ايرهارد |
Abby, he ido a ver a la Sra. Schultz. | Open Subtitles | . آبى ، لقد مررت على السيدة شولتز . لقد تحسنت جداً |
Era una profesional. Trabajaba en la pandilla de Dutch Schultz. | Open Subtitles | انها محترفة جداً عملت لصالح عصابة داتش شولتز |
Lleva esas flores al cementerio Huntington en Fuller y Guadalupe, busca la lápida que dice Paula Schultz y déjalas sobre la tumba. | Open Subtitles | ثم خذ باقة الزهور تلك إلى مقبرة هانتنجتون فى فوللر وجوادلوب وأبحث عن الضريح المكتوب عليه باولا شولتز |
Sr. Schultz, en Italia hay un productor que prepara una película sobre los campos de concentración nazis, | Open Subtitles | سيد شولتز,في إيطاليا هناك منتج يحضر فيلما عن معسكرات الاعتقال النازية |
Se confirma la reunión del general Schultz con el equipo de transición. | Open Subtitles | تأكد اجتماع شولتز العام مع فريق الانتقال |
Llevo 12 años trabajando en el rancho Schultz. Trabajé en navidades. | Open Subtitles | لقد كنت اعمل في مزرعة شولتز لمدة 12 عاماً |
En la sesión del 1º al 4 de junio de 1992 es elegido por unanimidad vicepresidente de la Comisión a propuesta del Profesor Schultz, Catedrático de derecho internacional privado y Presidente de la Comisión gubernamental de derecho internacional privado de los Países Bajos. | UN | وقد انتخب باﻹجماع نائبا لرئيس اللجنة، بناء على طلب الاستاذ شولتز الاستاذ الجامعي المتخصص في القانون الدولي الخاص في امستردام ورئيس اللجنة الحكومية للقانون الدولي الخاص في هولندا. |
Así que la cosa es, nuestra tradición popular histórica, debido a la manera en que nos gustan los relatos, está llena de personajes inmensos tales como, ya saben, Howard Schultz de Starbucks y Ray Kroc con McDonald's y Asa Chandler con Coca-Cola. | TED | فإن الشيء هو ، أن لدينا تقاليد تاريخية ، بسبب الطريقة التي نحب بها السرد ، مليئة بالشخصيات مثل ، كما تعلمون ، هوارد شولتز من ستاربكس وراي كروك من ماكدونالدز وآسا تشاندلر من شركة كوكا كولا. |
Obedezco órdenes del comandante Schultz. | Open Subtitles | لا أستطيع المساعدة. أوامر شولتز |
El Comandante Schultz ha sido arrestado por traición... | Open Subtitles | شولتز متهم بالخيانة وأنت تعرف لماذا |
Cierto barbero judío amigo de Schultz, va a ser interrogado. " | Open Subtitles | التقارير تؤكد ان حلاق يهودي يعتقد أنه صديق لشولتز مطلوبا للإستجواب انا؟ |
Ve al taller de Schultz mañana. | Open Subtitles | كن في مشغل سكلتز الساعة الرابعة غداً |
Es sobre nosotros y nuestra habilidad para experimentar felicidad y amor, y mejorar nuestra realidad llega sólo al ser también vulnerables y aceptamos la responsabilidad por nuestras acciones y nuestras no acciones, como Howard Schultz, el CEO de Starbucks. | TED | الحياة عنا وقدرتنا على تجربة السرور والحب وتحسين واقعنا تأتي فقط عندما نجعل أنفسنا عرضةً ونتقبل المسؤولية لأفعالنا وتراخينا هكذا نوع مثل هاورد سكولتز المدير التنفيذي لستاربكس |
Quiero ser animador, como Charles Schultz. | Open Subtitles | - أنا أريد أن أصبح مثل تشارلز سكولز |